TOP

我是隆二(隆昌路第二)小学的,我翻译的时候写的是Shanghai "longer" Grundschule,反正德国人也看不懂,给他个印象深刻再说。
要成长,但不以冷漠为代价
要成熟,但不以现实为代价
要成功,但不以卑劣为代价
要成全,但不以背叛为代价

TOP

谢谢两位的答复。
是在是中文的东西直译过来人家看不懂

TOP

名字而已,知道是个小学就行了
对一个MM说:我想和你一起睡觉-------这是流氓。 但是,如果说的是:我想和你一起起床-------你就是徐志摩……

TOP

名字打拼音就行了~
我们的{青春,
         ,如此。暧昧
麥麥。生活http://sweetmin.blogbus.com/
麥麥。微博http://t.sina.com.cn/minmintu

TOP

Second School on the “STUPID GARDEN” Street.
人生得意须尽欢
莫使金樽空对月

TOP

原帖由 angelo 于 2008-11-18 17:21 发表
Second School on the “STUPID GARDEN” Street.


TOP

原帖由 angelo 于 2008-11-18 17:21 发表
Second School on the “STUPID GARDEN” Street.

Fools' Garden比较好,

TOP

原帖由 angelo 于 2008-11-18 17:21 发表
Second School on the “STUPID GARDEN” Street.

换德语试试
对一个MM说:我想和你一起睡觉-------这是流氓。 但是,如果说的是:我想和你一起起床-------你就是徐志摩……

TOP