(zt)曾经见过一个女生画了一幅画给旁边的BF

某晚自习,前面坐了一个pp女生,注意她很久了,发现她在画画,画的内容:“上面有两只鸽子在飞,下面有一只羊,已经四脚朝天死了。”我以为她是艺术系的,这么深奥的画,不知什么意思。后来她旁边来了一个男生,然后女生把画给男生看,过了一会他们大笑,然后出去了。我感到好奇,笑什么啊。后来回寝室跟同学说起,研究了一会,疯狂大笑,茅塞顿开。

[b][color=red][size=2]对于某些人,忍受他们就是最大的奉承[/size][/color][/b]

TOP

TOP

俺说对了?!啊哈哈哈哈哈!
[b][color=red][size=2]对于某些人,忍受他们就是最大的奉承[/size][/color][/b]

TOP

老笑话啦,Csuchen上就看到过了。
[fly]归去 也无风雨也无晴[/fly]

TOP

Originally posted by 狮子王 at 2004-6-1 02:07 AM:
老笑话啦,Csuchen上就看到过了。

又落伍了,第一次看到,还以为是新鲜货。embarassed

TOP

真的是在说楼主吗,
如果真的是说楼主,为什么楼主最终不是抑郁而终,确是那么的兴奋呢
另外,其实真正的发音,应该是 咯应 (相当权威的读法.)
╰╮
    ★
  や  
我爱童话,她美丽起来,一生一世,毫无保留
爱应如此,生命应如此,而我们,总是做不到.



╰╮や

TOP

个人深刻地认为,既然是两只鸽子,应该是:
gege,yang si le.
我是暗夜里飞行的恐怖~
我是让你流泪的洋葱~
我是阳光下的老虎~
我是乌云上的风~

TOP

嗯,楼上的说法十分精彩,其实他的这幅图是给她男朋友一个暗示:差不多该睡觉了。。。。。。。。。
[b][color=red][size=2]对于某些人,忍受他们就是最大的奉承[/size][/color][/b]

TOP

Originally posted by 爱我的人还没睡 at 2004-6-1 04:24 AM:
真的是在说楼主吗,
如果真的是说楼主,为什么楼主最终不是抑郁而终,确是那么的兴奋呢
另外,其实真正的发音,应该是 咯应 (相当权威的读法.)

我明明写了转贴,怎么会和我联系上。
应该不难理解,取得是谐音,'' ge ge xia mian yang si le''。

TOP