本帖最后由 酒色财气 于 2011-12-1 22:33 编辑

1. 理论上签证官给人延签得看房屋合同,但是多蒙一般都不看。可能第一次去的时候,突然1号桌的好男人一时兴起,想看一下。毕竟你朋友是从国内新过来。然后就在电脑里登记了,XXX下次过来延签,要带合同。这样的话,就算2,3,4号办理,看到注释,也一样会要求的。

2. 这个就是抽签。

3. 那就你陪着过去,先白纸黑字写个证明:因为多蒙合适的房子实在找不到,你朋友入境后和你一起住到现在,期间一直在努力找房,但是一直未果。本想睡大街,但是怕被新纳粹枪杀...... (如果非要合同,你告诉签证官,只有一个你写的zwischen的合同或者“同居”证明,木已成舟,看他们怎么判吧。你就说90%已经谈好一个了,90%12月31号能搬入。3个月白条肯定能给的。)

ps:私下写的zwischen为什么不承认?如果德语太烂,错字太多有可能被拒。或者学生宿舍不行。其他的普通私房,如果原房东没在原合同里注明不得转租之类的,房客都可以给别人zwischen或者teilen一下的。当然面积得够,不能十几个平方塞3,4个人的户口。
Share |
Share

TOP

TOP

zwischen滴合同,说房客没有权利再次出租 等于是二房东是非法的
明年夏天读书 发表于 2011-12-1 22:59


他那个以偏概全bzw. Quatsch!

详见wiki,里面还有更多详细链接
http://de.wikipedia.org/wiki/Untermiete

    Untermiete bezeichnet das Verhältnis zwischen dem Mieter einer Sache und einer Person, an die die Sache weitervermietet wurde. Der Untermieter ist also nicht Vertragspartner des Eigentümers, sondern hat einen Untermietvertrag mit dem Mieter der Sache abgeschlossen. Der Hauptmieter vermietet die Sache oder, bei Wohnungen, auch nur einen Teil der Wohnung weiter.

Die Untermiete bedarf nach § 540 BGB grundsätzlich der Genehmigung des Vermieters. Handelt es sich um die teilweise Untervermietung einer Wohnung, darf allerdings nach § 553 der Vermieter die Genehmigung nur verweigern, wenn das Untermietverhältnis für ihn selbst unzumutbar ist. Wird die Erlaubnis des Vermieters zur Untermiete nicht eingeholt, so kann der Mieter schadensersatzpflichtig werden. Daneben ist dies ein außerordentlicher Kündigungsgrund.

Für die Räumung einer Wohnung bedarf es laut einem Urteil des BGH eines gesonderten Räumungstitels gegen den Untermieter.

TOP

唉,麻烦在于 你说滴问题 1号根本不注意啊
因为我朋友开始和我住,我住学生宿舍 根本不可以让朋友在我 ...
明年夏天读书 发表于 2011-12-2 18:36


你们今天去了没?有何进展?

TOP

你住学生宿舍,不能开zwischen之类的合同,不过至少可以开个你朋友在你处暂住的证明。

TOP

回复 8# 明年夏天读书


    Hallo LZ!
Wie sieht's denn aus?

TOP

回复  酒色财气


额。。。终于登陆了
早就想恢复你 但是最近论坛 我明明登陆后 点回复 一直说我未登 ...
明年夏天读书 发表于 2011-12-8 11:16


Ende gut, alles Gute!

TOP