请各位ggjj翻译一下这句话

请各位ggjj翻译一下这句话:
你认为我为你付钱是理所当然的吗?


谢谢啦~~:thankhardship:

TOP

Hier mein Versuch:

Haeltest du es fuer selbstverstaendlich dass ich deine Kosten uebernehme?

TOP

原帖由 juliazhu82 于 2006-11-1 21:17 发表
Hier mein Versuch:

Haeltest du es fuer selbstverstaendlich dass ich deine Kosten uebernehme?


TOP

我认为应该是dafuer,而不是fuer.个人见解,多多指教!

TOP

回复 #5 zhizhe 的帖子

halten etw. fuer+adj.是固定用法,意为“认为。。。怎么样”

[ 本帖最后由 juliazhu82 于 2006-11-3 23:21 编辑 ]

TOP

原帖由 juliazhu82 于 2006-11-1 21:17 发表
Hier mein Versuch:

Haeltest du es fuer selbstverstaendlich dass ich deine Kosten uebernehme?


这样说不知道行吗?
Hältest du es für selbstverstaendlich dass ich für dich bezahle?

请多指教

TOP

回复 #7 jinbeibei 的帖子

ja, ausreichend

TOP

我认为后面是dass从句,所以要用dafuer,而不是fuer.多谢指教!

TOP

回复 #9 zhizhe 的帖子

Nein. Hier hat sich "es" auf den nachfolgenden Nebensatz bezogen. Ein "dafuer" kingt doppelt gemoppelt und ist auch nicht noetig .  Weiteren Kommentar begruesst.

TOP