[社会新闻] 麋鹿醉卡苹果树

瑞典南部一户人家在院子里的苹果树上,发现一头麋鹿,牠很可能是在企图爬树吃果子的时候,失去平衡被树枝卡住,以牠醉醺醺的状态看来,牠应该已经吃了不少熟透发酵的苹果。
, J! L. ?; T- N6 |$ R4 d( l3 }csuchen.de人在德国 社区: o% U; F7 l6 I: }4 U  m
那家的男主人晚上听到院子里传出奇怪的声音,开门一看,苹果树上卡着一个庞然大物,醉醺醺的母鹿,卡在苹果树枝头的分岔中,无力自行脱困,民宅主人也不敢接近,打电话叫来消防队,锯断树枝,麋鹿瘫软在地,第二天清早才摇摇晃晃的离开。csuchen.de+ c3 y  s7 N, R; i) a1 h
4 B/ }3 t+ R8 a9 Y. r
秋天的瑞典,麋鹿醉倒野外的画面,并不少见,烂熟的苹果是罪魁祸首。人在德国 社区) d: J) `3 B$ K5 F/ V

) I7 i# m' }9 LSTOCKHOLM –  A seemingly intoxicated moose has been discovered entangled in an apple tree by a stunned Swede.
, S" i. f7 M, A) q
1 [' T1 ?9 _' N( T9 `* NPer Johansson says he heard a roar from his vacationing neighbor's garden in southwestern Sweden late Tuesday and went to have a look. There, he found a female moose kicking about in the tree. The animal was likely drunk from eating fermented apples.人在德国 社区2 b9 ^# x; b: M1 l2 w4 r3 [& f

% M4 h5 m) i9 e) M) xWith the help of police and rescue services, the 45-year-old Johansson later managed to set the moose free in part by sawing off tree branches.2 G% M% J. [9 }5 z
9 F3 e, W4 j1 U/ C1 {' h! g
But the animal appeared confused and wandered into Johansson's garden, where she was still resting Thursday.
" H) s0 c- E" V7 m& L" y1 W1 O% B. z3 [4 Q. ]
Other neighbors in the Goteborg suburb Saro had seen the animal sneaking around the area for days. Johansson said the moose appeared to be sick, drunk or "half-stupid."# |4 h3 q) ?, h# |  }  t+ g3 r+ g
3 k) y& |8 ~7 o/ I- C  e  @

2 t  N. H, c3 f: j
' S  O! D. F& ^Sept. 6 2011: A seemingly intoxicated moose is discovered entangled in an apple tree by a stunned Swede in Goteborg, Sweden late Tuesday.

回复 1# Ampelmann
% _6 L$ Y  j# G7 S. ~4 j酒量也太差了吧...好玩...

TOP