[社会新闻] 麋鹿醉卡苹果树

瑞典南部一户人家在院子里的苹果树上,发现一头麋鹿,牠很可能是在企图爬树吃果子的时候,失去平衡被树枝卡住,以牠醉醺醺的状态看来,牠应该已经吃了不少熟透发酵的苹果。
7 L* x2 ^' i- h+ u" e- r/ G. \5 ]. i% `) I
那家的男主人晚上听到院子里传出奇怪的声音,开门一看,苹果树上卡着一个庞然大物,醉醺醺的母鹿,卡在苹果树枝头的分岔中,无力自行脱困,民宅主人也不敢接近,打电话叫来消防队,锯断树枝,麋鹿瘫软在地,第二天清早才摇摇晃晃的离开。csuchen.de8 o+ Q' W& q$ |5 b1 g! \! _5 ^; o

9 ?8 j& Q% }& C/ N! ~: m5 Q+ H秋天的瑞典,麋鹿醉倒野外的画面,并不少见,烂熟的苹果是罪魁祸首。csuchen.de" ]6 F7 h* w- {) x( h  g  C
csuchen.de* M* x' v  U9 e
STOCKHOLM –  A seemingly intoxicated moose has been discovered entangled in an apple tree by a stunned Swede.! {* J/ Z0 l9 p3 A8 s

4 A1 K3 o; f: m& r. ^6 mPer Johansson says he heard a roar from his vacationing neighbor's garden in southwestern Sweden late Tuesday and went to have a look. There, he found a female moose kicking about in the tree. The animal was likely drunk from eating fermented apples.
! C9 M) \2 {4 i
. d0 Q/ [* i! P! lWith the help of police and rescue services, the 45-year-old Johansson later managed to set the moose free in part by sawing off tree branches.
/ K  C* j( x1 m3 x: R5 @
* E8 `5 x" j/ c2 yBut the animal appeared confused and wandered into Johansson's garden, where she was still resting Thursday.
+ S2 W4 c9 L! u: i, m7 N' M+ L/ Mcsuchen.de
8 K8 b  S2 ]& g. a7 U! E* Xcsuchen.deOther neighbors in the Goteborg suburb Saro had seen the animal sneaking around the area for days. Johansson said the moose appeared to be sick, drunk or "half-stupid."* V% G! e9 R$ a, b& @- o

# p5 b- G! V" V8 Y, R人在德国 社区) s4 c, [) u3 `$ ^+ |" f8 F' z

0 S6 D# }) P4 L; p: P3 I# t8 a( USept. 6 2011: A seemingly intoxicated moose is discovered entangled in an apple tree by a stunned Swede in Goteborg, Sweden late Tuesday.

回复 1# Ampelmann
/ N0 l! X* T' Q: S3 |csuchen.de酒量也太差了吧...好玩...

TOP