[社会新闻] 麋鹿醉卡苹果树

瑞典南部一户人家在院子里的苹果树上,发现一头麋鹿,牠很可能是在企图爬树吃果子的时候,失去平衡被树枝卡住,以牠醉醺醺的状态看来,牠应该已经吃了不少熟透发酵的苹果。csuchen.de9 J2 j, Y& g7 [( B4 S0 A& ]  ?2 _

" |8 [- l# v) ^那家的男主人晚上听到院子里传出奇怪的声音,开门一看,苹果树上卡着一个庞然大物,醉醺醺的母鹿,卡在苹果树枝头的分岔中,无力自行脱困,民宅主人也不敢接近,打电话叫来消防队,锯断树枝,麋鹿瘫软在地,第二天清早才摇摇晃晃的离开。csuchen.de8 b! v; @/ Y, T% l
; i2 N3 G, @' j  T4 s5 J
秋天的瑞典,麋鹿醉倒野外的画面,并不少见,烂熟的苹果是罪魁祸首。csuchen.de1 e' P$ g* T5 f

: j; r1 ]! I' y4 Y& _csuchen.deSTOCKHOLM –  A seemingly intoxicated moose has been discovered entangled in an apple tree by a stunned Swede.
+ A2 \$ a5 a! n0 i  t5 ~2 jcsuchen.de: {% y2 ~1 K- a2 L1 R
Per Johansson says he heard a roar from his vacationing neighbor's garden in southwestern Sweden late Tuesday and went to have a look. There, he found a female moose kicking about in the tree. The animal was likely drunk from eating fermented apples.
- J! V- K2 m0 r% q( p人在德国 社区7 a6 n7 n8 P' |# n7 A
With the help of police and rescue services, the 45-year-old Johansson later managed to set the moose free in part by sawing off tree branches.
5 F7 F' i1 o4 i. k8 N
: D  g. r4 q4 C* g6 p  ?: |+ sBut the animal appeared confused and wandered into Johansson's garden, where she was still resting Thursday.人在德国 社区) L) m' B9 z! f* v7 @5 x

! p, b6 d- ^/ b  y7 h5 w9 tOther neighbors in the Goteborg suburb Saro had seen the animal sneaking around the area for days. Johansson said the moose appeared to be sick, drunk or "half-stupid."
  \* B, W  y, r8 M; x. d+ |) m人在德国 社区
* @: a! \5 ~" {; o人在德国 社区
1 J- [# S$ v( B9 j7 Z/ G人在德国 社区% n" d" B* k# L, Z
Sept. 6 2011: A seemingly intoxicated moose is discovered entangled in an apple tree by a stunned Swede in Goteborg, Sweden late Tuesday.

回复 1# Ampelmann
" q  ]' t. K" [9 |( ~, \; dcsuchen.de酒量也太差了吧...好玩...

TOP