|
 
- 积分
- 9514
- 威望
- 3134
- 金钱
- 0
- 阅读权限
- 90
- 性别
- 男
- 来自
- 地球就是我的家
- 在线时间
- 337 小时
|

瑞典南部一户人家在院子里的苹果树上,发现一头麋鹿,牠很可能是在企图爬树吃果子的时候,失去平衡被树枝卡住,以牠醉醺醺的状态看来,牠应该已经吃了不少熟透发酵的苹果。
% {1 {- [8 [9 F6 ~
; r! T' E' ~+ Ycsuchen.de那家的男主人晚上听到院子里传出奇怪的声音,开门一看,苹果树上卡着一个庞然大物,醉醺醺的母鹿,卡在苹果树枝头的分岔中,无力自行脱困,民宅主人也不敢接近,打电话叫来消防队,锯断树枝,麋鹿瘫软在地,第二天清早才摇摇晃晃的离开。
2 d* \( m7 b# O Q5 t7 t, @$ S& w( A0 A, ?
秋天的瑞典,麋鹿醉倒野外的画面,并不少见,烂熟的苹果是罪魁祸首。
( e' S# T. N5 R R5 K2 F人在德国 社区0 X6 S* v1 s7 z
STOCKHOLM – A seemingly intoxicated moose has been discovered entangled in an apple tree by a stunned Swede.
9 t/ c* k" N9 X* n
7 n. z& T. A% a! L# `Per Johansson says he heard a roar from his vacationing neighbor's garden in southwestern Sweden late Tuesday and went to have a look. There, he found a female moose kicking about in the tree. The animal was likely drunk from eating fermented apples.
9 n: X. @7 v/ ^ V( _2 ?csuchen.de
0 _+ \4 J' Y' _With the help of police and rescue services, the 45-year-old Johansson later managed to set the moose free in part by sawing off tree branches.
5 x5 Z0 n( |3 I$ Q. M* J/ h3 u; b# q, D8 ^9 w
But the animal appeared confused and wandered into Johansson's garden, where she was still resting Thursday.人在德国 社区% J" f2 Z& j: z/ n8 ?
5 ~, T; J4 g' L8 h
Other neighbors in the Goteborg suburb Saro had seen the animal sneaking around the area for days. Johansson said the moose appeared to be sick, drunk or "half-stupid."
, s' Z/ d7 ]! ?* ~! o! w人在德国 社区" c4 P: j' Z$ Q0 u0 n+ v) M1 v$ P7 z
csuchen.de* u. d" t; t$ l7 k: G

: O& N$ T4 n& J人在德国 社区Sept. 6 2011: A seemingly intoxicated moose is discovered entangled in an apple tree by a stunned Swede in Goteborg, Sweden late Tuesday. |
|