[德国新闻] 德国今年冬天可能面臨停电

德国多座核电站暂停运营
5 D/ o0 T3 ^& {7 ~人在德国 社区" `5 S& j' A7 f7 l1 n, {# q
从本周六(5月21日)开始,大约一周时间内,德国总计17座电站中只有4座运营发电。8座电站因政府的有关规定暂时关闭。另外4座还在继续接受审核。下萨克森州林根的一座核电站,也因为要接受常规检查,必须停止运营3周。消费者保护部门称,不会出现停电现象。但能源公司鉴于只能利用核电站27%的发电能力,因此发出警告说,可能会出现较为严重的断电现象。欧洲的一些供电公司称,目前德国已经从法国和捷克的核电站,以及波兰的火电站进口电力。
% Z, V% _4 d! e1 v/ f* h/ z6 N1 Z- q. m  ?( i/ v
Konzerne: Im Winter droht Blackout8 v+ K' K- F9 g, C% Z9 E9 T

' J  \# U: e  D: `人在德国 社区Die Stromnetzbetreiber in Deutschland warnen vor einem Blackout im nächsten Winter. Wenn die im Zuge des Atom-Moratoriums stillgelegten Alt-Meiler weiter vom Netz blieben, fehlten an kalten Wintertagen in Süddeutschland etwa 2000 Megawatt-Leistung, schlagen die Netzbetreiber in einer gemeinsamen Erklärung Alarm. "Eine eigenständige Versorgung der Kunden ist dann ernsthaft gefährdet", schreiben die Netzbetreiber. Das sind die RWE-Tochter-Amprion, die niederländische Tennet, die das Höchstspannungsnetz von Eon übernommen hat, EnBW und 50hertz (Vattenfall).
" Q2 k9 D7 k: }7 U% c+ A0 E
- \, r4 M# V6 U4 qcsuchen.de' |3 P6 i) d, R5 Z7 `

! i" Z8 Q7 e  J0 t/ y& k6 rcsuchen.deStromausfall in Deutschland: Die großen Betreiber erwarten, dass es spätestens im Winter ernst wird
Share |
Share