|
 
- 积分
- 9514
- 威望
- 3134
- 金钱
- 0
- 阅读权限
- 90
- 性别
- 男
- 来自
- 地球就是我的家
- 在线时间
- 337 小时
|

3月11日日本发生的里氏规模9.0强震引发的巨型海啸,摧毁了逾20万幢建筑物,并把它们卷进太平洋,如今这些大片垃圾正漂往美国西岸,面积据估计相当于三个德州。
+ |8 d0 h% p: X- }9 q, A- r" z
4 S" }5 Y Q) G, y$ V4 _- z9 P" g) K) f1 @8 `1 H+ A; b
- H! @6 |, M z* W! h$ s整间房屋正在公海漂浮
4 \) F1 j1 X& t g' c: ] P4 @* _- OAdrift: A whole house bobs in the Pacific Ocean off the coast of Japan. An enormous field of debris was swept out to sea following the earthquake and tsunami
6 a$ }6 q: A% _, x+ s人在德国 社区
" @) Q( i* [$ v- n- s! _6 v
4 B* ?9 \; U" g$ X. i Q; U
, l1 k% N0 E3 `: v9 D5 ~( Acsuchen.de目前被海啸卷到太平洋的汽车、拖车、船只甚至整间房屋正在公海漂浮。有美国海洋学家甚至预测,仍然穿著鞋子的人体断肢,也将于三年内漂至美国西岸。) _/ K: h4 r: q9 D4 f. S, ~
! R( i5 o. [( C( J* ]- Z, n
西雅图海洋学家埃贝斯迈尔(Curtis Ebbesmeyer)表示,数千具遗体被卷出海后,大部分四肢会断开并在海水中分解,穿著鞋子的脚则会继续漂浮。渔船和浮在海面的漂流物会受风吹影响,可能需约一年漂到华盛顿州、俄勒冈州和加州,北太平洋环流会再把垃圾带到夏威夷州,最后又漂回亚洲。木块或家具则可能要漂二至三年。
9 W# y* ]' B. S, O: T
" v+ B3 \4 g8 h- f2 F f) n! R6 R/ i" H/ g1 U* y
埃贝斯迈尔指出,海啸中不少残骸都是塑料,不会彻底分解,可能会引致海洋污染,危害海洋生物。他担心在日本出生、随著环流游往加州的数十万只小海龟,生命会受到威胁。, A$ S; U, M6 V7 C
4 }0 q# n- X- P报导引述美军第七舰队军官丹尼斯(Ensign Vemon Dennis)对美国广播公司(ABC)表示,他从未见过如此大片漂浮残骸。他并警告,这些漂浮物会对航道构成威胁。他说:「螺旋桨推动的船只要驶过这片漂浮物非常困难。被卷入海里的那些鱼网,对船只的威胁则更严重。」$ a( L+ }8 {9 F# X
csuchen.de* b: R' ]1 @% @7 s' a6 r
7 Z3 E- F2 B5 j* F( L- `5 L
美国放射医学学会医学物理委员会主席何威兹(James Hevezi)更指出,一些抵达美国西岸的垃圾可能带有辐射,不过他强调「抵达时辐射量和危险性极低」。' T- |. d. [: v/ E9 c5 y! P$ @+ ]
( g; ~' k& y5 Y5 m- Q, B6 n
) z6 d; ?# m4 `" g, ^7 R5 ~; C) D csuchen.de5 e" Q: j2 R; e* _2 u! }' l3 p& Y

$ t. s! d8 e8 m5 d
j- X8 h9 h) G% v& x( ecsuchen.deCars, whole houses and even severed feet in shoes: The vast field of debris from Japan earthquake and tsunami that's floating towards U.S. West Coast |
|