|
 
- 积分
- 9514
- 威望
- 3134
- 金钱
- 0
- 阅读权限
- 90
- 性别
- 男
- 来自
- 地球就是我的家
- 在线时间
- 337 小时
|

胖女会羞于爱爱 胖男大多无所谓
8 a" f1 K: @: J, X9 U) \8 r
! I: S7 o: _5 d5 p9 E人在德国 社区 过半英国妇女会因为觉得太胖,而不愿意做爱做的事,肥胖的男性倒是大多无所谓。
3 P- o2 J; F# y
" { G3 K: j5 D' C+ Ycsuchen.de 英国一项全国调查发现,生活忙碌跟身材肥胖是夫妻亲密接触的两大杀手。
~" \. d% Z4 y2 F
4 S/ J! [( I( R* c3 l8 g 调查结果显示,有七成二的英国妇女因为太累而不愿意跟先生亲热。有五成二的妇女则是对自己身材没信心,老觉得自己太胖而不愿意做爱。人在德国 社区' O- [9 x6 M3 O8 o2 T R8 \! L
7 F1 m. p, G& Y# y6 X) H( T: j2 ]; T( E
男性对自己的身材倒是十分满意,只有一成九的男性是因为太胖,羞于脱衣而避免亲热的。
9 K0 b+ U& x9 P6 b4 L, X, B/ O; b* h; { p
Not tonight, dear, I'm feeling too fat: Half of women avoid sex with partners because of their weight. T, x. g2 ~* n
6 E4 a# S! ?$ F+ _( U5 T- CLast updated at 12:54 AM on 12th March 2011
7 a% n7 J1 I# z# R8 a人在德国 社区0 M, J5 B5 H4 |' w7 @1 P% [
* G+ U8 u: p; _$ z) p! {( j
" X7 d8 i& }; r; ^6 G4 I# |, y/ Hcsuchen.de
' Z! ?; E. z, A2 b8 AMore than half of women feel so overweight that they avoid having sex with their partners, a survey shows.' ?3 w0 I* T" r
4 f# y* z! x3 K9 d: ^3 h- V# h: Y% ?Some 52 per cent said their lack of confidence in the shape of their bodies made them reluctant to be intimate.: t) E* d M4 w2 Z6 [: q
* t/ V7 P4 b9 J& F0 U/ Ecsuchen.deEven more blamed tiredness for killing off the prospect of a night of passion.( C2 O: U+ k7 J
: ]7 M3 g6 v1 F; w$ l+ kcsuchen.de2 Q# |9 ?# s7 o
% z, |, R0 }, i3 \
4 U+ G; ~7 y1 ~' P2 Z8 A/ G Z人在德国 社区胖女人羞于爱爱
6 A/ A( ]% G) u$ c人在德国 社区Low confidence: Many women are feeling under pressure to live up to a vision of perfection - which leads to problems in their sex lives |
|