[国际新闻] 德国怎么成了欧洲的中国

2011年2月28日 10:40:00 中评社. Z  l% c1 L- A1 ^# Z6 s
csuchen.de3 G+ O6 A. _) g# v% [  A4 k
中评社香港2月28日编译报道,全球经济危机爆发两年来,欧洲经济一蹶不振甚至深陷债务危机,惟德国经济一枝独秀,柏林官员自承德国经济已由欧洲病夫变成火车头而怡然自得。不过,最新一期美国《时代》周刊刊登文章,将经济快速复苏的德国与中国相提并论,称德国经济复兴对欧洲和世界经济好坏掺半,然而德国官方并不以为然,指出经济增长而非经济萎缩的德国将惠及欧盟及全球。文章摘译如下:6 B; D- z, q* a' V# R
人在德国 社区7 V6 \/ P) h. C; ]( e' a! P
德国如何成功领先欧洲各国复兴经济?一家生产电锯的德国企业或可管窥。位于德国南部的电动工具生产商Stihl一直生产高端电锯,且86%产品出口。面对经济危机,该企业并不像其美国同行那样裁员,反而将其骨干员工的合同延长到2015年,还投入更多专家研究开发产品。一直以来,该企业的电锯雄踞行内高端——售价2300美元。该企业董事长认为,美国公司“未尽力将生产留在美国国内”。$ P* ]5 t8 G* V! Q7 @% W7 O7 E
7 }# ]* |9 r( \4 ]/ g4 {
德国经济复兴的经验,或可让美国有所借鉴。近年来,在德国政府富有远见的改革政策下,很多德国企业不断提高竞争力,成果斐然。去年,德国出口增长 18.5%,傲视其它发达国家。2010年,德国GDP增长3.6%,而美国仅2.9%。欧洲经济合作与发展组织(OECD)资料显示,德国失业率已由 2007年的8.6%下降至去年的6.9%。
8 y2 P& j( ?, G
# f5 ^7 c- _9 B+ U+ Q“德国比从前任何时候都具有竞争力,”位于瑞士的“世界竞争力中心”主任斯泰凡(音译)如此断言。
$ e1 V" y2 [7 ^1 S+ z2 Q3 qcsuchen.de
2 b5 t" F9 |) K人在德国 社区德国的经济复兴逆转了其以往“落伍”形象。  w  i/ T7 i7 N7 J5 Z
人在德国 社区( i9 T0 x) r. S- c, \) Y
曾几何时,西班牙、英国和爱尔兰等国在国际金融领域大展拳脚,风光一时无两,他们讥讽德国为“古板的阿伯”不懂得跟上新时代。一场金融风暴,形势逆转。西班牙和爱尔兰等国纷纷陷入债务危机,而稳健而又改革图治的德国却一跃成为欧洲经济火车头。
+ C: m: H! U! b# pcsuchen.de
! j% F, q2 G( ]3 cOECD资料显示,德国经济占2010年欧罗区GDP增长的60%,而2000年仅占10%。难怪德国财政部的议会秘书卡皮特(音译)说,“我们已经从病夫变成欧洲发动机”。" u: O, J( g6 P" \& X, ]

7 N& a! o. s0 e3 h# J, \! f- Tcsuchen.de面对德国竞争,其它欧洲国家自叹弗如。目前八成的德国贸易顺差来自欧盟。在布鲁塞尔,有专家提出疑问:德国快步前行,但为其它欧洲国家做了什么?
* v/ E+ u, h1 ^. U3 t人在德国 社区8 z; L! p0 ^' y! f% r
在很多方面,德国的处境类似中国。德国因出口而大量累积贸易盈余,而竞争力弱的西班牙却深陷赤字困境。
7 I7 |" t8 l! Y$ fcsuchen.de
7 a+ S4 h( c4 Y/ T( @( `csuchen.de虽然有声音认为,德国的出口型经济为区内经济带来祸害,如同华盛顿指责中国阻碍美国复苏。然而,柏林认为,德国出口畅旺对德国和欧洲均有益。$ v0 T; V0 l7 K5 q  k: y
+ P( [- H, b' S, e/ A
如中国之于亚洲,德国位于区内贸易网络中心地位,德国出口越多,其效益会跨过国界有益他国经济。卡皮特指出,德国进口增长速度快于出口增长,在2010年分别为16.7%和12.7%。他说,“一个经济增长的德国,而非经济萎缩的德国对欧盟及全球更好。”  y$ R0 x9 q/ @6 `0 \% _6 Z

: c/ ~( y% P5 F- o. C* _  d* f3 u说得的确非常在理。
7 v& M% [9 N- w6 t/ \+ h* n! i; \0 c
' q6 g" W! O% a5 M# d) G* Q
2008: Olympic Dreams( c% O; [* S! D+ }: F+ ^; M
Fireworks explode above the stadium roof during the Opening Ceremony for the 2008 Beijing Summer Olympics at the National Stadium on Aug. 8. The Olympics were seen as a "coming out" party for a more modern and growing China on the global stage, and preparation and security for the event were extensive.