[国际新闻] 通货膨胀率10000% 津巴布韦超市里只剩空空如也的货架

环球频道 & @5 ~8 z+ M! N) \0 L
' L% g$ o$ ~  i+ M' ^+ z
 本报综合报道 巴伦斯·希卡姆巴是津巴布韦首都哈拉雷的出租车司机,他那千疮百孔的裤子也只能用一根绳子拴着权当裤带使,真正是“鞋儿破、帽儿破、身上的衣服破”。但是,随着通货膨胀突破4500%,哈拉雷出租车的起步价早就超过100万津元,他是个货真价实的“百万富翁”。8 A3 h& k0 Q8 |8 Z4 y. `5 {1 [
  csuchen.de7 q4 U" h$ a' M1 Z( H  Q! {
  为了平抑物价,津巴布韦政府近日宣布以6月18日为基准动接物价。但随之而来的却是大规模抢购风潮和超市里空空如也的货架。
& x' l' x: U8 c' H. Y  c  % g5 @7 ~  C- M2 e; d1 |
  市民抢购
% F! _  S2 ~3 }. V  C0 T/ q8 U7 i9 O  csuchen.de8 C7 P( |/ P" [0 }+ _
  为了避免出现大规模短缺,津巴布韦政府5日下令,禁止商店和超市向顾客大宗出卖生活日用品。政府要求将物价冻结在6月18日的水平,但事实上,物价自那以后上涨了300%,因此政府宣布冻结物价,立刻引发席卷整个大街小巷的抢购潮。
' ?: w" G; U  ]  e" l8 _  
- d4 d* W% ~( @  7月5日上午,当有传言说哈拉雷市中心一座超市有糖卖,立刻吸引很多人去抢购,当局被迫派警察去维持秩序,但穿着制服的警察也加入到长长的队伍行列。“我们听说有糖,这就是为什么这里会这么乱。”挤在长队里的罗斯玛丽·玛拉说。
2 _8 `! a0 q) C$ ~' T* P) E+ D人在德国 社区  ' k# r7 {% K7 Y4 h
  在其他地方,一些市民联合起来,冲开关门的商店,看到什么就买走什么。目前,玉米面,食用油,糖,牛奶,肥皂,面包,鸡肉,牛肉和其他物品都成为最紧俏的,很多商店和超市的货架都空了。, d/ U; g. N% `
  
/ k" m( O: T* i1 x3 b( W! B; p+ ~人在德国 社区  商家囤积
$ r, _9 f6 R# L) v) ?2 }: o# C  csuchen.de9 D. ^3 N. b( t  ^7 ^
  目前,商家的供货已经中断。供货商认为,原材料价格飞涨,政府冻结物价的政策根本维持不了,价格最终还是会涨上去。
* S4 {* c% A$ y3 {1 b9 s2 K& @  
8 u2 {3 k2 I. V# Q& E/ Q. \  “我卖出的价格还不如我买进的价格,我卖的面包挣的钱还不够我烤面包的成本。”哈拉雷一个商店老板对冻结价格很愤怒,“我不得不遵守这个命令,早上士兵还到我的店子检查物价。不执行命令的将被逮捕,我不知道这个政策是否能够持续下去。”/ u9 `* P2 `, k! G7 k7 Q1 w6 f
  
0 m5 p+ B6 A+ h. I9 w3 e% ~$ }人在德国 社区  目前,当地政府逮捕了200多名违反冻结价格法令的商人。但经济学家认为,冻结物价只会让黑市盛行。
. k$ ~% C1 U" M* g7 s& O1 o7 J  人在德国 社区4 I0 S8 r2 r0 c5 p
  津巴布韦总统穆贝加警告说,这些商人囤积居奇,力图非法抬高物价,目的是要在西方支持下推翻他的政府。他警告说,他可能对这些商业企业实施国有化。/ o9 S7 m) p% W8 f; Z2 g
  $ I# k& g5 h% a- O2 d4 H/ p
  [原因]
; k3 k" n! z) o  
/ n- z) t, @7 b' q; _  土改失败导致经济破产2 @& E$ t# v- p: l
  csuchen.de. O; @' |$ x2 U! h4 ]- E; z/ Q# j: Y2 A
  津巴布韦目前已经经历了长达8年的经济衰退。西方指责,穆贝加的土地改革运动导致了农业破产,并最终让整个国家经济崩溃,但穆贝加说,西方为了报复他剥夺富人土地交给黑人,因而破坏津巴布韦的经济。csuchen.de1 v" _4 u5 s4 G) P  {9 \
  csuchen.de* I* h% I: j6 m. b0 S
  据联合国考察和分析,津巴布韦土地改革始于2001年9月,其目标是由人多地少的农业地区向其它农业地区迁移和疏散人口,以平息农民对土地分配不公平的不满。由于改革过于仓促,基础设施不到位,迁到新居后的农民无法从事生产,同时过去由白人控制的农场又被政府剥夺,结果,全国农场从6000多家锐减到数百家,原来在农场工作的工人也失业。这个曾被称为南非菜园子的国家,却面临着严重的经济社会危机。1 ]. g: p( }: h' @' O. Z  P
6 K3 @9 |4 J1 U5 G: D
  [数字]
* L" T% z( u7 z6 F  
! J. a  n" x% d% e# Y人在德国 社区  10000% 津巴布韦官方5月宣布通货膨胀率达到4500%,但外界估计实际通胀率超过10000%。9 @  t" l8 k. J/ q
  
$ c1 Q  f2 K3 v1 h7 z+ \! x  80% 津巴布韦的经济危机导致失业率高达80%。* b6 n- y1 ^' A7 t9 `
  7 k3 E' o) a; E, w' A3 `) j7 E) s
  400万吨 联合国认为,津巴布韦明年将需要国际社会提供400万吨粮食援助。csuchen.de' i2 s! _& @- V# v+ o3 J, w
  人在德国 社区! L# k7 p7 h8 D4 x
  [影响]
( ?5 [" R5 D7 H2 G0 g( d% [# F. D& K$ W  " L7 |. H5 |$ z, m- s
  “我们正在一颗定时炸弹上”
+ @7 k! [! W( |* [! s6 H  
5 E) _. K( @6 B9 g2 q5 G+ G7 i  本报综合报道 哈拉雷的大街小巷每天清晨5点就已经挤满了外出找工作的人们。“很多人都坐不起公交车了,所以人人都步行。”
8 G# I2 \+ R1 U7 S人在德国 社区  csuchen.de$ U7 y; R3 f3 V/ A* C& M
  豪华的哈拉雷俱乐部早已把它的图书馆关门大吉,因为总有人想法偷书、偷报纸出去换钱,尽管所得少得可怜。csuchen.de8 b9 U) y- v, h7 @* o
  
, B6 X7 }: `4 L- [  医药费用同样在飞涨。上周,将为一对准父母接生的诊所向他们要求,提前付清生产费,他们不得不提了满满一皮箱钞票来生孩子。生不起孩子,连“死”都变得昂贵起来——因为丧葬费太贵了,穷人们只好半夜偷偷摸摸把死去的亲友葬在田里。6 Y  c, h9 u/ j2 F! h4 L
  
5 ?1 w1 T2 q! T  目前惟一能在津巴布韦以火箭速度上升的物价环境中保持“岿然不动”的,只有避孕套,这都要归功于国际社会为了防止非洲艾滋病蔓延的慷慨捐献。& O  j7 T2 G- `0 q5 c# i- p
  2 z6 p. z4 }+ V  A# ?
  津巴布韦的每学年学费去年涨到1亿津元,导致旷课人数达到新高。, v) B6 X! r' @
  
0 @! n4 H# G- n- Z  “这场危机已经影响到了社会上的方方面面,”哈拉雷市民联合会的巴纳布斯·曼弋德拉说,“我们正在一颗定时炸弹上。当人们一无所有的时候,炸弹就要爆炸了,他们也不会再在乎什么镇压。”
csuchen.de2 `. ?5 E% y* @; E& n. }

1 s) n5 a9 |2 a1 ccsuchen.de[稿源:潇湘晨报]
& R( f8 a8 J. f
- s8 h# m4 H3 D+ N" i- D! H
6 N) @. G* w2 z7 h+ J3 kNoch kann sich Simbabwes Staatschef Robert Mugabe zumindest auf seine Ehrengarde verlassen. Fragt sich nur, wie lange
- s- H! ?0 b( S7 E: c/ `
5 m7 _4 n" S, g6 r) q" c. z 4 o' ]. W  C% d7 I  X5 ?, ?5 g$ W
Es mangelt an allem: selbst Salz ist kaum noch noch aufzutreiben- m* x0 d9 p$ k& _7 H8 k
  |2 b9 K2 J# H, H: N4 W4 |
5 Y1 u3 Z( {( Y' B$ P+ Q( S

: e' [4 B; ?! ccsuchen.deEine Handvoll Simbabwe-Dollar für ein Brot: Offizielle Zahlen gibt es schon lange nicht mehr, aber Schätzungen zufolge liegt die Inflation bei 10.000 Prozent人在德国 社区$ M+ p$ O9 Y5 O5 a

5 e, ]/ ~% w9 h/ v" F2 U0 Z人在德国 社区 7 d) z$ j/ P0 `. \
Die Anordnung Robert Mugabes, die Preise um 50 Prozent zu senken, führt vor allem dazu, dass die Regale nicht mehr aufgefüllt werden ...

csuchen.de) y% L% Z+ M# B
... denn warum sollten die Ladenbesitzer ihre Lebensmittel deutlich unter dem Einkaufspreis verkaufen?
+ ^% x; W5 C$ n4 X人在德国 社区
7 Q) e$ S4 V6 z% k( I% }, W( C' d人在德国 社区人在德国 社区/ g* _; m3 @& w+ m8 g/ y! d
csuchen.de- ]2 }6 [  G! Z2 H& m
Simbabwe war einmal ein boomendes Land, mit mehr als zwölf Prozent Wachstum. Das ist lange her
* l8 H4 j6 M: b4 K/ x3 U人在德国 社区
7 s! N9 s5 \) b4 dcsuchen.de0 y0 d- a3 L1 x; ]

4 p" X; Z( o' Q6 k; bFrüher versorgte das südafrikanische Land die halbe Welt mit Tabak. Doch mittlerweile gibt es selbst an der Tabakbörse in Harare kaum noch etwas zu handeln
! w. ?6 \1 r  F  {
8 m$ Q/ e3 O0 F, S9 F" H人在德国 社区
5 [( T5 s: X. j0 {6 a3 L - K4 e: l6 A3 {  F; u, y4 M- [
Weil es kaum noch Brot gibt, steigen viele Simbabwer auf Süßkartoffeln um. Speiseöl gibt es genug - aber nur zu irrwitzigen Preisen

TOP

津巴布韦物价增长4500% 上千名商人乱涨价被捕. \  t1 ]7 `* M; Z
. x- n! v& x, p4 {% Z
2007年07月13日 CCTV经济信息联播 & M4 y( ^" a! X; u/ ]
5 h% q; L" Z' c: R( [  c, C
  最近一段时间以来,津巴布韦物价增长高达4500%,在这里买一块砖的价钱在十年前可以买哈拉雷上层街区的一套公寓。为此,津巴布韦政府颁布限制汽油、面包等主要消费品价格的法令。目前已经有上千名商人由于违反这一法令而被捕。有专家预测,到今年年底,津巴布韦的通货膨胀率将达到15000%。4 U0 R! w& m' `/ y: ~3 d0 |

; Z/ o7 Z: G! O3 R, Q! I  n  今年以来津巴布韦国内物价居高不下,当地很多人已经坐不起公共汽车了,出租车的起步价就高达100万津元,而绝大多数当地人一个月的收入还不到150万津元。上个月,津巴布韦政府颁布限制汽油、面包等主要消费品价格的法令。
$ _! D# F5 c4 i) T7 d8 i* d
$ D  ^  N  z- Q8 N4 M. Tcsuchen.de  截止到目前,已经有1768名各类商人和企业主因为违反限价法令被逮捕。津巴布韦国内最大的超市连锁总裁就面临着41项罪名的起诉。此外,津巴布韦警方还扣留了49辆公共汽车,并拘留了那些汽车司机,理由则是要价过高。有经济分析人士认为,单纯的限制价格会导致很多企业亏本生产,而最后只能选择关门倒闭。

  b/ x+ G( O1 D; j
' ?4 `6 G% u0 }. q6 n2 h3 k# n# F, D( v0 s
csuchen.de6 |% s% \2 |& L) R" ]6 _* l
4 _: F  W5 b) Q8 C( H- w7 t
Heimunterricht in Hatcliffe bei Harare: Wegen der stark gestiegenen Gebühren schicken viele Familien ihre Kinder nicht mehr zur Schulecsuchen.de# E1 S" q: R! p$ l& T! s9 b% T! q
人在德国 社区6 K3 I* [0 A% ^: `: |6 }; H
csuchen.de1 H) i$ P# \  G* f/ a/ ], A% q& {
csuchen.de1 A& b, [$ o% d. H1 Y
Vom allgemeinen Verfall des Landes sind auch die städtischen Verwaltungen betroffen. Cholera-Epidemien, wie Anfang 2007 in der Hauptstadt, sind nur eine Folge
* {9 t6 q+ W$ e( \$ Y% k1 K4 Ucsuchen.de
% _+ K9 m1 M8 _$ Z" T: }
) K: ]5 b( d% P1 c2 ~; a4 ~
9 \2 `- i( q8 aProtest unerwünscht: Wer an der Universität von Simbabwe keine Studiengebühren zahlt, bekommt nichts mehr zu Essen. Tausende Studenten wurden vom Campus verwiesen, weil sie gegen diese Anordnung protestiert hatten
3 b1 m3 N0 i8 [2 \, Y
! C+ G7 L) z. m# r1 I人在德国 社区csuchen.de2 i: E2 o# D; A9 i+ y* W3 j

2 P) X3 _9 v& M; k人在德国 社区Ein Land blutet aus: Simbabwer flüchten in Massen nach Botswana oder Südafrika$ B3 L' ], U$ R$ K4 w* k

% O6 @# R1 m. x) j8 O[ 本帖最后由 日月光 于 2007-7-19 10:46 编辑 ]

TOP