[国际新闻] 通货膨胀率10000% 津巴布韦超市里只剩空空如也的货架

环球频道 * g, n0 Q  M/ f7 u* Y& t
3 _8 K  W! n2 v1 Z
 本报综合报道 巴伦斯·希卡姆巴是津巴布韦首都哈拉雷的出租车司机,他那千疮百孔的裤子也只能用一根绳子拴着权当裤带使,真正是“鞋儿破、帽儿破、身上的衣服破”。但是,随着通货膨胀突破4500%,哈拉雷出租车的起步价早就超过100万津元,他是个货真价实的“百万富翁”。
: L, G% s0 v+ V3 R7 K人在德国 社区  * j# H% r: r& B
  为了平抑物价,津巴布韦政府近日宣布以6月18日为基准动接物价。但随之而来的却是大规模抢购风潮和超市里空空如也的货架。* T2 H9 ?  E1 @- s" G- q- x
  csuchen.de* y; R$ i' `5 a
  市民抢购
8 J5 l6 D9 a- ?# |# `  csuchen.de2 p& o4 A6 x7 S7 |+ k. y) l, ]( A. _
  为了避免出现大规模短缺,津巴布韦政府5日下令,禁止商店和超市向顾客大宗出卖生活日用品。政府要求将物价冻结在6月18日的水平,但事实上,物价自那以后上涨了300%,因此政府宣布冻结物价,立刻引发席卷整个大街小巷的抢购潮。4 A2 H/ D3 k0 ^
  3 Q8 t3 F# H5 K. k7 o4 z
  7月5日上午,当有传言说哈拉雷市中心一座超市有糖卖,立刻吸引很多人去抢购,当局被迫派警察去维持秩序,但穿着制服的警察也加入到长长的队伍行列。“我们听说有糖,这就是为什么这里会这么乱。”挤在长队里的罗斯玛丽·玛拉说。
5 x/ d$ y# Z3 Z" ~! z6 }" [( b  4 l' M) @6 e6 W4 \3 d1 K! N) L
  在其他地方,一些市民联合起来,冲开关门的商店,看到什么就买走什么。目前,玉米面,食用油,糖,牛奶,肥皂,面包,鸡肉,牛肉和其他物品都成为最紧俏的,很多商店和超市的货架都空了。
% D  g6 Y/ o1 j/ z8 k0 r! W  ; I$ g! {  c* n0 ~2 @
  商家囤积
' k# h' M( z; E: B  + M# j& N. H7 t8 b; U; R
  目前,商家的供货已经中断。供货商认为,原材料价格飞涨,政府冻结物价的政策根本维持不了,价格最终还是会涨上去。
5 [4 k" S+ g" p! O  
" {7 B* |% \! z8 k, A: @人在德国 社区  “我卖出的价格还不如我买进的价格,我卖的面包挣的钱还不够我烤面包的成本。”哈拉雷一个商店老板对冻结价格很愤怒,“我不得不遵守这个命令,早上士兵还到我的店子检查物价。不执行命令的将被逮捕,我不知道这个政策是否能够持续下去。”
3 h5 j5 t4 P+ M4 _: V  y% y* T  
. z' ~) ?5 P; r. u" ]( ~) ycsuchen.de  目前,当地政府逮捕了200多名违反冻结价格法令的商人。但经济学家认为,冻结物价只会让黑市盛行。
! F5 i# u! [, Y+ ^0 G  K* H  
- l& [/ k2 f- L  津巴布韦总统穆贝加警告说,这些商人囤积居奇,力图非法抬高物价,目的是要在西方支持下推翻他的政府。他警告说,他可能对这些商业企业实施国有化。- R3 t3 q5 _  O: u8 P( v7 e- {
  
  b2 E; Z- f& x* c/ {' w  [原因]
' |0 N6 f% ]  Q3 c, V) ^- E7 A/ b人在德国 社区  
* u. M. \+ t7 s. k- Q  土改失败导致经济破产' T/ y9 i. [; a2 T- _& a
  
7 ?2 q) Q, S* I! y' f4 j/ l$ k+ Y  津巴布韦目前已经经历了长达8年的经济衰退。西方指责,穆贝加的土地改革运动导致了农业破产,并最终让整个国家经济崩溃,但穆贝加说,西方为了报复他剥夺富人土地交给黑人,因而破坏津巴布韦的经济。! l, y! |0 y3 n! h& I  v5 v4 E
  9 P% w  i1 n" V! y9 `& E2 J- i
  据联合国考察和分析,津巴布韦土地改革始于2001年9月,其目标是由人多地少的农业地区向其它农业地区迁移和疏散人口,以平息农民对土地分配不公平的不满。由于改革过于仓促,基础设施不到位,迁到新居后的农民无法从事生产,同时过去由白人控制的农场又被政府剥夺,结果,全国农场从6000多家锐减到数百家,原来在农场工作的工人也失业。这个曾被称为南非菜园子的国家,却面临着严重的经济社会危机。+ Y, N0 L! N+ H# @- s. C
csuchen.de; c3 U. g  ?; l0 }- V* M% @+ z
  [数字]
0 u' U- X& h3 m5 D! F! s  人在德国 社区2 g2 h* T- Z5 W4 R$ L8 V
  10000% 津巴布韦官方5月宣布通货膨胀率达到4500%,但外界估计实际通胀率超过10000%。
* _6 B0 D. J5 D" [  p% o  
" J# b; G; Y& S) q! A0 X1 F  u  80% 津巴布韦的经济危机导致失业率高达80%。人在德国 社区8 ], l! r% R; P2 D
  ! ]3 ~# j, @/ S, W; J. S) Q
  400万吨 联合国认为,津巴布韦明年将需要国际社会提供400万吨粮食援助。
" Y- S8 J, i9 I0 R; y  csuchen.de5 S0 s, K6 v) D
  [影响]csuchen.de# J  B3 l# j! Y' D' [
  人在德国 社区8 |$ ]/ a. M& [# F3 A: v5 Y
  “我们正在一颗定时炸弹上”6 `0 n9 L) Z/ I; ]! P; k
  8 ?/ ]& T. B" j" P
  本报综合报道 哈拉雷的大街小巷每天清晨5点就已经挤满了外出找工作的人们。“很多人都坐不起公交车了,所以人人都步行。”
3 M% U# h0 i8 L# n0 B2 _  
  q: v, Q' A% _6 O7 D& K人在德国 社区  豪华的哈拉雷俱乐部早已把它的图书馆关门大吉,因为总有人想法偷书、偷报纸出去换钱,尽管所得少得可怜。
& S  \7 ^) Y2 ]  
! z0 B/ e4 {( h7 g+ e( _1 t: z  医药费用同样在飞涨。上周,将为一对准父母接生的诊所向他们要求,提前付清生产费,他们不得不提了满满一皮箱钞票来生孩子。生不起孩子,连“死”都变得昂贵起来——因为丧葬费太贵了,穷人们只好半夜偷偷摸摸把死去的亲友葬在田里。, K2 O9 Z2 V, D6 E8 C
  % H) [( k( d) J' B$ l
  目前惟一能在津巴布韦以火箭速度上升的物价环境中保持“岿然不动”的,只有避孕套,这都要归功于国际社会为了防止非洲艾滋病蔓延的慷慨捐献。
: T* s1 F% Z4 `3 ^  ~3 f3 R, y4 Icsuchen.de  人在德国 社区# [. q6 ^! A7 V2 Q* Q
  津巴布韦的每学年学费去年涨到1亿津元,导致旷课人数达到新高。人在德国 社区' i4 y: H# P& j, `8 G' Y$ L% i
  
( `2 h8 ~  H  M5 ]  “这场危机已经影响到了社会上的方方面面,”哈拉雷市民联合会的巴纳布斯·曼弋德拉说,“我们正在一颗定时炸弹上。当人们一无所有的时候,炸弹就要爆炸了,他们也不会再在乎什么镇压。”

4 z* u2 j+ c4 Z! f* ~  T/ A; _3 X9 A: I
[稿源:潇湘晨报]! t" H" Y! \5 N) B& ]" N# o6 T
: Q6 j3 d1 k/ k

0 |- R/ q; D" VNoch kann sich Simbabwes Staatschef Robert Mugabe zumindest auf seine Ehrengarde verlassen. Fragt sich nur, wie lange
, \+ e. ~  `$ x- V* A* c0 G1 h人在德国 社区4 H9 F; b* ~9 I0 v

; G8 @# I. t& a( jcsuchen.deEs mangelt an allem: selbst Salz ist kaum noch noch aufzutreiben
4 A1 O1 K0 ]- k' n人在德国 社区csuchen.de: Q( g- ?5 K/ y8 ~. Q

3 n8 A- s: \4 t5 {8 Ocsuchen.de csuchen.de( K+ X8 N. z8 e% W) }$ F8 m
Eine Handvoll Simbabwe-Dollar für ein Brot: Offizielle Zahlen gibt es schon lange nicht mehr, aber Schätzungen zufolge liegt die Inflation bei 10.000 Prozent人在德国 社区* \7 @5 p& I3 X$ s# {
人在德国 社区% o# t! _, m7 a

: W. X! }1 c, q" F% ?6 @3 r3 |Die Anordnung Robert Mugabes, die Preise um 50 Prozent zu senken, führt vor allem dazu, dass die Regale nicht mehr aufgefüllt werden ...
Share |
Share


* b4 k6 R3 g, i2 }4 Y人在德国 社区... denn warum sollten die Ladenbesitzer ihre Lebensmittel deutlich unter dem Einkaufspreis verkaufen?
! L9 V4 J! }  B4 L8 Z7 D( a, C' Rcsuchen.de5 X6 f% y0 B* x( x1 }, m0 l
% N+ \* I- k) s. T1 t; N3 q3 v
( \; R* z& w1 I9 H8 g
Simbabwe war einmal ein boomendes Land, mit mehr als zwölf Prozent Wachstum. Das ist lange her
" u; ?2 _$ S  B2 T! @. w" l
  v- X4 v( D* {9 I0 b人在德国 社区$ c( J8 ?; P$ P' C, P
$ {) C$ v! k0 C4 b1 }0 a
Früher versorgte das südafrikanische Land die halbe Welt mit Tabak. Doch mittlerweile gibt es selbst an der Tabakbörse in Harare kaum noch etwas zu handeln5 ?" r6 Q! m: B) _. o: `
人在德国 社区& A0 W: z- x3 _& S# a
人在德国 社区% @7 b2 J, b/ S: t$ o
csuchen.de& {$ x% o6 w& u4 I7 h8 S  {
Weil es kaum noch Brot gibt, steigen viele Simbabwer auf Süßkartoffeln um. Speiseöl gibt es genug - aber nur zu irrwitzigen Preisen

TOP

津巴布韦物价增长4500% 上千名商人乱涨价被捕
. i1 }( n/ [: rcsuchen.de
7 L; U' q# y4 ^/ N- M/ l9 T5 N2007年07月13日 CCTV经济信息联播 
! a( Q9 _; ^. W, O! \% v' h/ Mcsuchen.decsuchen.de0 W4 X( y( E  @
  最近一段时间以来,津巴布韦物价增长高达4500%,在这里买一块砖的价钱在十年前可以买哈拉雷上层街区的一套公寓。为此,津巴布韦政府颁布限制汽油、面包等主要消费品价格的法令。目前已经有上千名商人由于违反这一法令而被捕。有专家预测,到今年年底,津巴布韦的通货膨胀率将达到15000%。人在德国 社区, F0 r8 `2 S0 J- `& s3 c" R: J
3 n8 l$ H- Z' B9 {1 B0 ]# j1 j7 C/ O
  今年以来津巴布韦国内物价居高不下,当地很多人已经坐不起公共汽车了,出租车的起步价就高达100万津元,而绝大多数当地人一个月的收入还不到150万津元。上个月,津巴布韦政府颁布限制汽油、面包等主要消费品价格的法令。
! \2 D. L2 I4 U1 Z8 R9 Scsuchen.de9 }7 f. E, a( y4 i( }$ Z/ j
  截止到目前,已经有1768名各类商人和企业主因为违反限价法令被逮捕。津巴布韦国内最大的超市连锁总裁就面临着41项罪名的起诉。此外,津巴布韦警方还扣留了49辆公共汽车,并拘留了那些汽车司机,理由则是要价过高。有经济分析人士认为,单纯的限制价格会导致很多企业亏本生产,而最后只能选择关门倒闭。
人在德国 社区/ i8 ^* P; n4 f8 g, z" |: l0 T. |

$ i: _/ W4 b. T; k2 B4 m: |: m
; g+ d- k) x! m! O4 b: C3 B$ M
8 w# X& `- K) Q/ N& L  y. \csuchen.de
" q" y+ m) L0 j2 n" @Heimunterricht in Hatcliffe bei Harare: Wegen der stark gestiegenen Gebühren schicken viele Familien ihre Kinder nicht mehr zur Schulecsuchen.de% |  a  M  C2 O
# y* k( A- s0 L' h

  z. @1 G4 \4 _4 a, R' y csuchen.de+ p- u( C  i& n: }! l5 o3 @3 a
Vom allgemeinen Verfall des Landes sind auch die städtischen Verwaltungen betroffen. Cholera-Epidemien, wie Anfang 2007 in der Hauptstadt, sind nur eine Folge2 s: O. R) `3 s' k" W

; l$ P8 X) e0 x! R4 t: f1 Y
6 p) ^- e! T" n: Y ) M5 I/ |% N6 q7 {8 R
Protest unerwünscht: Wer an der Universität von Simbabwe keine Studiengebühren zahlt, bekommt nichts mehr zu Essen. Tausende Studenten wurden vom Campus verwiesen, weil sie gegen diese Anordnung protestiert hatten1 W4 A: S- |( v) }# [8 M

# t; x* V( ]5 g  [3 W# ecsuchen.de
& _+ A8 `( m/ i0 ?
8 B2 |; g) ~3 n0 M8 Y8 {( fEin Land blutet aus: Simbabwer flüchten in Massen nach Botswana oder Südafrika+ }- {1 E% L( m. W1 {
$ K9 A" w! a; o. Q3 ?( y8 s1 Y
[ 本帖最后由 日月光 于 2007-7-19 10:46 编辑 ]

TOP