[国际新闻] 《时代》25页篇幅认错:回归没令香港死亡

美国权威杂志《财富》(《Fortune》)于1995年一度预言,回归将令香港死亡。但回归十年后,最新出版的《时代》周刊,终在十三年后为此言论来了个迟来的大平反,不仅承认其姊妹杂志《财富》当年报道错误,更直认香港比从前更有活力。
, x' H* V, n% D 3 f6 c. ?8 |+ ~6 Z* \0 e) N: i. A0 s

- E2 m+ }' ]0 f+ Y) s
! K- q% c, ?( M& r# }& k0 Y" F8 G. Y. r) h& B% ^
  最新出版的《时代》周刊,以25页的篇幅探讨回归十年香港的变化,并以“阳光灿烂中见阴霾(Sunshine with Clouds)”为点题。对于《财富》杂志当年惊世的《香港之死》报道,《时代》坦诚认错,承认姊妹杂志完全是“错误地”及“差劣地”作出推测。《时代》解释香港过去十年经历金融风暴、禽流感、SARS、市民为基本法廿三条上街示威等……当世人以为香港贵为福地的气数已尽,香港却一一熬过来。人在德国 社区8 N5 X5 ^# h7 F7 p' P
7 G& N9 O' }6 \( c, x1 [9 G! r
  离回归十周年尚余三个星期,《时代》指出香港近期的股市屡创新高,物业格价亦稳步上扬,正值阳光灿烂时,不过晴空之中却有阴霾:香港前景仍受许多不明朗因素影响。
7 O* v3 M: R2 u% C! N' J: d  [ 人在德国 社区) \' g7 r) ]$ \0 `
) r/ g6 Y$ Q" p8 T. a. |4 j
July 1, 1997: After 156 years of British rule, China resumes sovereignty over Hong Kong.
7 C, k2 w  n4 f2 j5 N$ U人在德国 社区* ~: ~7 w# W' p; ~  @# k% {

7 W5 ?. W8 [& J0 w4 b6 wcsuchen.deFeb. 19, 2002: Chief Executive Tung Chee-hwa, appointed by Beijing in 1997 to serve as Hong Kong's first post-colonial leader, is reelected.
0 A9 ?  ~7 C6 ~2 B* A4 s$ L( U' Q( D人在德国 社区# B/ ~. V7 r8 K6 J/ }. v* v6 |* G

+ y6 a: ]9 U' f1 v+ U3 b0 kcsuchen.de* B- y6 X* C7 M) ~! N
March 10, 2005: After weeks of rumors, Chief Executive Tung Chee-hwa abruptly resigns, citing his declining health.
, j2 j# D& X2 p- r# L/ Q# W7 T) `, @# ]4 k- m/ _& M

& R& S$ N" F+ |; R4 B& ^6 P' RThe Expat Exodus : A* T; s- ?8 s& P! c& c8 P8 ~8 Z
On July 1, 1997, as Hong Kong waved goodbye to its colonial rulers on board the HMS Britannia, pessimists predicted the city's expatriate professionals would follow. & ^6 P0 O  C& r
% ^& K5 p, g% T9 n
csuchen.de9 ~$ g0 @$ w4 M8 N3 O1 D4 A
# H3 Y6 c, [1 B, F+ v9 p9 N
Emigration
4 J) X  \# J9 |: u# ^6 n& Xcsuchen.deJittery about political crackdowns and economic slowdown, thousands of Hong Kong residents left town in the years before the handover. ' B' {1 v# C8 H" G4 d
人在德国 社区6 K# r7 r6 a( E4 T8 L  b
+ s& [3 m" ^2 t7 K' k6 k1 A: l
  《时代》分析,香港人仍在身份认同及定位上感到迷失。港人对祖国又敬又怕,进而希望争取民主独立,这种心态却令政策陷于胶着状态。保守派与民主派的对立,造成政治麻痹:上至经济下至污染的议题,双方都不愿妥协。
' H* ^2 E8 |# A) @1 }' U
$ ^- [/ m1 a/ {0 Q0 v3 C+ Wcsuchen.de  《时代》称,港人在争取民主方面的想法过于“实际”。有权投票选行政长官的八百名选委,大部分来自商界,他们普遍认为普选特首会引入平民领导人、令香港变成福利社会;另一方面又怕惹怒中央,影响自身利益。
5 C; ~! w8 W& [( y+ K csuchen.de5 H) K0 S9 ^1 N3 j8 D

. v* S( L3 q% r: b3 t: E2 |
The People's Liberation Army
3 P. e) C+ v: q! i- d% p1 bA 1995 Fortune magazine article famously predicted the "Death of Hong Kong" following the handover, prophesying that PLA soldiers would be a visible, ominous presence on Hong Kong's streets.
4 P/ I! ]$ F6 r. _; u人在德国 社区
2 D, ?& Y9 M, h4 O6 z/ b5 K
# Z, E9 K2 F( I3 q
6 i5 F3 [* [4 _0 v2 a+ fVictoria Park. Queen's Pier. Stanley. While many symbols of British rule vanished overnight after the handover — teams of workmen removed the royal seal from post offices, police stations and institutions like the Royal Hong Kong Jockey Club — Hong Kong's colonial place names endure. ( O- I. L0 I8 Z* q$ l

+ o0 J: c# A1 o  c2 Ycsuchen.de$ s$ x% F5 k+ u6 u/ I1 ~
csuchen.de: @' N. X# u  o" |
Milton Friedman, the late Nobel Prize-winning economist, predicted that within two years of the handover China would introduce capital controls and replace the territory's currency. Wrong. csuchen.de/ u: a8 P! q" {$ c

: Z* }6 N& Z, M" N% N- r! S$ [1 f) a) P" U

8 c  L6 o+ ?% U$ x( D- n8 YWith its black robes and horsehair wigs, Hong Kong's court system is an obvious inheritance from Britain. Little has changed since the handover." f* J- t1 B" F' M" B( {5 F

# }: a% ~/ z# k' Vcsuchen.de# j5 s1 J8 ^: s
Hong Kong made itself fabulously wealthy by acting as the lone conduit between China and the world, funneling goods and investment in both directions.
9 Q) U; e' L4 X/ k2 |
; X/ r! n0 K4 x3 u9 `; k+ H# |( A- o: H* b6 T

  c" |2 F* R, {* c( ?人在德国 社区Contrary to dire predictions, Hong Kong hasn't yet lost its economic edge to cheaper cities on the mainland or to cleaner, more orderly Singapore.

TOP