|
  
- 积分
- 107660
- 威望
- 41024
- 金钱
- 6
- 阅读权限
- 130
- 性别
- 男
- 在线时间
- 3126 小时
|

加拿大埃布尔达省卡加利市一名妇女,由于身上擦的香水太香,令公车司机受不了,一周内竟两次被公交车司机赶下车。现在,这名妇女要求公交车局公开道歉。
0 _5 G) F( ^( l* Z2 r' U- N. o5 ^3 a5 U( M# w
25岁的娜塔莉康表示,上周五,一名公交车司机抱怨她身上的香水太香,请她下车。本周一、她再搭公车去上班时,又因同样原因被另一名公交车司机请下车,使她再次当众受辱。
) {) v8 I( k4 o( c+ k( o
, I( K% O* ]6 Y" U 娜塔莉康说,她在乘坐公交车的前八分钟,一切都很好。但公交车司机突然停车,将所有窗户都打开。公交车司机抱怨娜塔莉康身上Givenchy牌的Very Irresistible香水过香,令人受不了。% w4 ~6 Z; v1 P
7 y* O* w, v. T( p6 g 公交车司机要求娜塔莉康下车,娜塔莉康拒绝。娜塔莉康立刻打电话至市政府抱怨,公交车司机同时也打电话给公交车督导。
+ }% Q6 J; v" ]* ]! ^, e2 g# ^8 ]1 Wcsuchen.de. j5 q3 E+ U R& `* O3 `
不久后,一名公交车局员工赶到,单独护送娜塔莉康赴她上班的地点。娜塔莉康表示,两次被赶下公交车的遭遇令她十分心烦,同时对今后搭公交车也存有恐惧感。
& c% w) w* j9 {! A& x: O4 [
" `' [7 Q; o# S+ ? 卡加利公交车局表示,他们目前还在调查此一事件,暂时尚不知道是否会处罚司机,还是向娜塔莉康道歉。) C0 ~1 q$ O/ D: @6 P9 `9 ]1 K
% Q7 w9 y+ o8 V8 qScent of a woman gets up bus drivers' noses
$ _: I9 Y$ Y4 M3 O2 pCalgary employees say they refused passenger because she wore too much perfume" ]6 q7 x# {# f
) I7 V+ f# O" U2 @' W! BNatalie Kuhn likes to wear the perfume Very Irresistible, but two Calgary bus drivers think she's anything but and have refused to continue their routes with her on board.
5 o: k/ {0 C% \. a
4 @- x0 j+ d& s# h$ VThe city was investigating Tuesday after Ms. Kuhn complained she was singled out three times in a week. In each case, her bus driver said she was wearing too much perfume.
8 y8 N. o$ W! Y9 t+ P1 ~人在德国 社区
6 m8 Y; U. n" n H, F“The bus driver had told her the day before that if she showed up wearing perfume in the amount that she did, he'd call a supervisor, and he did,” said Calgary Transit spokesman Tony McCallum, describing incidents on Thursday and Friday.
+ W" `& X: Y3 v9 C人在德国 社区
( d( O1 g* w( |# e H' X% q$ yThe supervisor drove Ms. Kuhn to her destination and there were talks that day between the driver, the transit service and the passenger. |
-
-
Natalie Kuhn.jpg
(22.91 KB)
Natalie Kuhn
|