[社会新闻] 麋鹿醉卡苹果树

瑞典南部一户人家在院子里的苹果树上,发现一头麋鹿,牠很可能是在企图爬树吃果子的时候,失去平衡被树枝卡住,以牠醉醺醺的状态看来,牠应该已经吃了不少熟透发酵的苹果。5 i  R* Y, c9 U# @# g8 }" f, o' @
2 g$ K& c' S7 [! [/ Z: ~
那家的男主人晚上听到院子里传出奇怪的声音,开门一看,苹果树上卡着一个庞然大物,醉醺醺的母鹿,卡在苹果树枝头的分岔中,无力自行脱困,民宅主人也不敢接近,打电话叫来消防队,锯断树枝,麋鹿瘫软在地,第二天清早才摇摇晃晃的离开。
) G( \7 V! O6 P; g1 U- q
% w1 ]; V9 V% o* b# F秋天的瑞典,麋鹿醉倒野外的画面,并不少见,烂熟的苹果是罪魁祸首。csuchen.de& z! F3 L) v" ?: g" H  T( R6 |
3 l) q* A; ~$ }$ w. j
STOCKHOLM –  A seemingly intoxicated moose has been discovered entangled in an apple tree by a stunned Swede.人在德国 社区" N8 v' T; l  l$ y) y4 m
, S1 I( i( ~4 g) ?$ N3 Q
Per Johansson says he heard a roar from his vacationing neighbor's garden in southwestern Sweden late Tuesday and went to have a look. There, he found a female moose kicking about in the tree. The animal was likely drunk from eating fermented apples.& D- ?/ p" W. ]) \- E

% J/ J3 Z# h* I; Y$ N, xcsuchen.deWith the help of police and rescue services, the 45-year-old Johansson later managed to set the moose free in part by sawing off tree branches.
  J9 V+ S3 Q9 f! Q  m$ D: X; F7 ~, M人在德国 社区
2 A. t1 N/ |2 ]( u. U- K, W( {0 ^But the animal appeared confused and wandered into Johansson's garden, where she was still resting Thursday.
( t& u8 X9 e% ]% t7 b
) r0 t( q( h! m9 w) HOther neighbors in the Goteborg suburb Saro had seen the animal sneaking around the area for days. Johansson said the moose appeared to be sick, drunk or "half-stupid."" z2 ]  O  F( m* l5 ^7 T) D
4 b( J& n0 X* O' P4 D/ G3 d: \
人在德国 社区& e& g  g2 w- ?# p/ J
' h5 g9 w; ~7 U
Sept. 6 2011: A seemingly intoxicated moose is discovered entangled in an apple tree by a stunned Swede in Goteborg, Sweden late Tuesday.

回复 1# Ampelmann
4 j. K" h* Q8 n, c" s' _: k4 W4 _csuchen.de酒量也太差了吧...好玩...

TOP