[德国新闻] 德国农民饿死百余头猪被判一年半缓刑

德国一名农民饿死上百头猪,被法院判处一年半缓刑,而且不准再饲养牲畜。& i2 S, F) `' |1 v

" ^- x# Z( X" X& ~  @德国警方接获报案,这名四十四岁农场主人涉嫌虐待动物,警方访查发现,农场里面一百头猪已经被饿死,附近森林还有六十只死猪。 此外,他们也发现,农场饲养的牛也营养不良,而且没有水喝。
, r6 A1 \% M  t* R! {9 E7 J- I$ R人在德国 社区8 a& @3 _4 \: m. d
警方说,农场主人积欠大笔债务,因此无法照料猪和牛。法官审理后,判处一年半缓刑,而且往后只准他种粮食,不准饲养牲畜。
' @/ d+ N  ?/ k1 `
& Z- F$ M4 K, k* }# g0 z! U) TSchweinemäster erhält Bewährungsstrafe& o, ]4 m2 U7 z1 G
Cochem - Weil ein Landwirt in seinem Betrieb 160 Schweine verhungern lies, wurde er vom Amtsgericht Cochem zu einer Freiheitsstrafe von eineinhalb Jahren auf Bewährung verurteilt.
9 e+ Z( `4 Q1 v# Q人在德国 社区) U* Z* `- X5 z0 {
Der geständige 44-Jährige aus Forst (Kreis Cochem-Zell) habe "den einstigen Musterbetrieb zu einem Stall des Grauens gemacht", sagte Richter Wilfried Johann am Dienstag. 100 Tierkadaver seien im Stall, 60 weitere im nahen Wald gefunden worden. Die Schweine hätten so gelitten, dass sie sich gegenseitig gefressen hätten. Gegen den Bauern wurde ein Tierhalteverbot von drei Jahren ausgesprochen.
6 s8 s* S# v; F: | 4 k- S' x- ~" ~$ O8 {% z
"Der ganze Betrieb war ihm über den Kopf gewachsen", sagte Johann. Der Landwirtschaftsmeister sei finanziell überfordert gewesen. Er hatte den Betrieb von 2002 bis Ende 2010 geführt. Die Anlage war auf rund 1.500 Schweine und 60 Rinder ausgelegt, hieß es. Auch die Rinder seien in einem erbärmlichen Zustand - ohne Futter und ohne Wasser - gewesen. Der Mann hat rund 600.000 Euro Schulden. Polizisten und Tierärzte hatten den Hof im Februar nach einer anonymen Anzeige unter die Lupe genommen - und Ermittlungen wegen des Verstoßes gegen das Tierschutzgesetz in Gang gesetzt. Der Mastbetrieb ist inzwischen geschlossen. Der Landwirt betreibt nun nur noch einen Ackerbetrieb. Das Urteil ist rechtskräftig.

不理解啊 养肥了卖掉不也小赚一笔吗?饿死不就赔了夫人又折兵吗
理想就像内裤,要有,但不能逢人就去证明你有。

TOP