[德国新闻] 德国今年冬天可能面臨停电

德国多座核电站暂停运营2 u; l/ A3 r/ @5 u
* t: P9 t& |/ z" L, l
从本周六(5月21日)开始,大约一周时间内,德国总计17座电站中只有4座运营发电。8座电站因政府的有关规定暂时关闭。另外4座还在继续接受审核。下萨克森州林根的一座核电站,也因为要接受常规检查,必须停止运营3周。消费者保护部门称,不会出现停电现象。但能源公司鉴于只能利用核电站27%的发电能力,因此发出警告说,可能会出现较为严重的断电现象。欧洲的一些供电公司称,目前德国已经从法国和捷克的核电站,以及波兰的火电站进口电力。
! y2 ~. p: k, @" v$ }1 ^/ X- y  N' F9 x" p" u  }
Konzerne: Im Winter droht Blackout
" {" w. Q  s2 ]! w( {) icsuchen.de$ Q+ N! t  L  l8 l& Y
Die Stromnetzbetreiber in Deutschland warnen vor einem Blackout im nächsten Winter. Wenn die im Zuge des Atom-Moratoriums stillgelegten Alt-Meiler weiter vom Netz blieben, fehlten an kalten Wintertagen in Süddeutschland etwa 2000 Megawatt-Leistung, schlagen die Netzbetreiber in einer gemeinsamen Erklärung Alarm. "Eine eigenständige Versorgung der Kunden ist dann ernsthaft gefährdet", schreiben die Netzbetreiber. Das sind die RWE-Tochter-Amprion, die niederländische Tennet, die das Höchstspannungsnetz von Eon übernommen hat, EnBW und 50hertz (Vattenfall).
) v) F. @9 i* D; P& A" H$ `' x. b! E) }. h9 |& u+ w7 x6 r

( r' B+ h. S* {7 N0 H# |3 A9 z8 Y
5 c+ d4 p9 w6 y, Q& D人在德国 社区Stromausfall in Deutschland: Die großen Betreiber erwarten, dass es spätestens im Winter ernst wird
Share |
Share