[国际新闻] 忙中有错 美国福斯电视台主播说美国总统奥巴马死了!

播到昏头!7 ^& r  ?* y' d- Y( \
' ~1 n6 u6 Z5 @
美国福斯电视台的主播丶一时口误,把乌萨马•本•拉登死亡说成奥巴马死了;
4 r1 ]8 v8 n* o4 L2 j' f人在德国 社区4 s6 `  |; W0 m2 Q! l" e) v1 U+ j
Fox Affiliate Reports 'President Obama Is Dead' Instead of Osama
7 R$ I) Z% k4 X* W7 b( v* d" P! W: I# C: Y1 s5 q* `0 q
A Fox News affiliate declared that President Barack Obama was dead and then flashed along their news scroll that "Obama Bin Laden" had died.
8 E; q/ {- f- r) }' t8 A- ?
3 }9 |' m/ W5 X5 _csuchen.deWhile reporting the breaking news Sunday that Bin Laden had been killed in a mansion outside Islamabad, the Fox affiliate said, "President Obama is in fact dead. I'm sorry, Osama Bin Laden.") B6 B, C$ s, T1 R/ Q' M. f

9 }" r; }5 e+ O9 o* @2 R$ y& u3 rcsuchen.deFox News is often under fire for reporting along party lines.csuchen.de9 j4 M. s+ B4 z* }4 Q) B

: T' K( k; J  U" V) G  ?9 P( u* j0 I8 ccsuchen.de' D- x- Z5 n3 ]' R6 X
csuchen.de' B: u# \+ G1 y3 K
在美国白宫战情室内,美国总统奥巴马及其国家安全顾问团队实时监控着此次针对乌萨马•本•拉登的反恐行动。
. x! P( o( X5 k2 I( P  ^人在德国 社区
8 g; i2 Y3 H9 C人在德国 社区+ U$ U* Y1 x" I( e
9 t) h6 ]* e/ ]" ]) Z
/ T  z& ^7 w# }, V* w% Q
  • 0 F; k! {9 o' n
    上周日,美军在巴基斯坦西北地区展开突袭行动,击毙了基地组织领袖本·拉登。美国总统奥巴马于周日晚在白宫证实本·拉登已经死亡。Pablo Martinez Monsivais/Associated Press6 h& l1 h% P0 u$ o, \
  • csuchen.de6 l! a9 ^, }' _; B: k# Y
    图为周日在阿富汗赫尔曼德省德威尔营,美国海军陆战队士兵在电视前收看美国总统奥巴马宣布本·拉登死亡的消息。Bay Ismoyo/Agence France-Presse/Getty Images+ J, o4 ^4 j& x3 v3 L/ D

  • ) {0 ~6 C; ?3 q$ B4 e纽约市,人们聚在街头庆祝本·拉登被杀。Daniella Zalcman for The Wall Street Journal
    " y/ h& C& ^1 Dcsuchen.de

  • ' J8 p/ U4 Q' a5 E$ V+ e( e图为周日晚,人们得知本·拉登死讯后聚在纽约时报广场。Natalie Keyssar for The Wall Street Journal# s4 ^- l2 c9 S0 r
  • ( E) @/ E* u- S
    周一凌晨,弗吉尼亚州阿灵顿的大卫·胡伯尔(David Huber)和尼科尔·罗扎阿(Nicole Lozare)向9.11恐怖袭击的遇难者寄以哀思。Alex Wong/Getty Images
    5 C% V, Y: P4 n5 Z0 X
  • ; j$ q1 s+ s0 B9 Q1 i
    周一凌晨,毗邻世贸大厦遗址的教堂街和维希街街角,一大群人在庆祝本·拉登被击毙。Jason DeCrow/Associated Press人在德国 社区; P# L) l& m1 H% I: V* l

  • 6 c" I$ q, n: I7 t, j+ r- D人在德国 社区周一,菲律宾首都马尼拉的一家电器商店里,一名电视机销售人员在收看报道本·拉登身亡的新闻。Noel Celis/Agence France-Presse/Getty Images
    * F7 V& R1 ?# _. g9 z  }

  • ; U  D" T2 ^# }4 ~0 A人在德国 社区周日晚,人们聚在白宫北侧围栏外反复高呼“美国!美国!”并齐唱美国国歌《星条旗永不落》。Chip Somodevilla/Getty Images
    0 K- ]& W: b. E5 k- {2 v, ^
  • 5 F$ n8 f( o$ B% V2 e& ^1 l
    周一凌晨,美国乔治亚大学的的学生们举着国旗庆祝这一消息。Athens Banner-Herald/David Manning/Associated Press
    ' [8 n+ S* I5 h& P6 i) Q+ ycsuchen.de
  • & ~* z# p: _4 L! d, T4 c
    图为聚在世贸大厦遗址庆祝的人们。Natalie Keyssar for The Wall Street Journal
    ( b3 j) ]; _% I9 }  J1 A& z% f

  • . A( a. O+ W# Q+ u人们在纽约时报广场庆祝。Natalie Keyssar for The Wall Street Journal$ R3 ?# i- O  l% e& Z9 R

  • : A# j0 |) H( ]' V) @csuchen.de周日晚,一名女子在纽约时报广场点燃一支蜡烛。Manuel Balce Ceneta/Associated Press * d( j: A# `  F8 ~9 W: ^5 \% J

    / \. P8 e4 u2 D5 N3 u

  • 1 j& r) s9 r& X, S: P+ g$ x" X; Y人在德国 社区在白宫外庆祝的人群。Manuel Balce Ceneta/Associated Press
    + ?# m, J9 ^& G) v/ c* L; a
  • csuchen.de  r8 e4 W8 [( ^) _  B; T
    在纽约时报广场拿着美国国旗庆祝的人们。csuchen.de5 _4 d1 K) y8 L. [

    4 W$ e0 O# k, `4 N7 }; Lcsuchen.de! T+ U! G; R* H5 {& `
Share |
Share