人在德国 社区! f" e. X/ l N: H6 y7 ]4 q( w
整间房屋正在公海漂浮 J, D6 \5 a3 N6 U, ]Adrift: A whole house bobs in the Pacific Ocean off the coast of Japan. An enormous field of debris was swept out to sea following the earthquake and tsunami3 d7 `, l" `* b2 B* R" P
. i8 z' o, L! W5 o" \
3 h9 x2 M* I" r4 u6 Ccsuchen.de- p- z: W4 ~) S4 v
目前被海啸卷到太平洋的汽车、拖车、船只甚至整间房屋正在公海漂浮。有美国海洋学家甚至预测,仍然穿著鞋子的人体断肢,也将于三年内漂至美国西岸。 ; @8 O1 \$ W% r# D. A ( P* h+ K; y. j& y% Y! S人在德国 社区西雅图海洋学家埃贝斯迈尔(Curtis Ebbesmeyer)表示,数千具遗体被卷出海后,大部分四肢会断开并在海水中分解,穿著鞋子的脚则会继续漂浮。渔船和浮在海面的漂流物会受风吹影响,可能需约一年漂到华盛顿州、俄勒冈州和加州,北太平洋环流会再把垃圾带到夏威夷州,最后又漂回亚洲。木块或家具则可能要漂二至三年。: q- s' m& l) ` q
1 e& T1 L2 n/ `- m' N美国放射医学学会医学物理委员会主席何威兹(James Hevezi)更指出,一些抵达美国西岸的垃圾可能带有辐射,不过他强调「抵达时辐射量和危险性极低」。 ) q W8 O0 b$ T) Ccsuchen.decsuchen.de$ y; ?( n* @5 z+ n$ {, V
: E' F" L" K: s3 H : q6 \! {* C5 b人在德国 社区 ' z; v4 i+ U V5 \3 Gcsuchen.de 9 L; _. j: e# a- s4 f8 cCars, whole houses and even severed feet in shoes: The vast field of debris from Japan earthquake and tsunami that's floating towards U.S. West Coast