|
 
- 积分
- 9514
- 威望
- 3134
- 金钱
- 0
- 阅读权限
- 90
- 性别
- 男
- 来自
- 地球就是我的家
- 在线时间
- 337 小时
|

胖女会羞于爱爱 胖男大多无所谓! H# a) X$ P& K: n" [6 `
8 V9 @8 l/ I4 a 过半英国妇女会因为觉得太胖,而不愿意做爱做的事,肥胖的男性倒是大多无所谓。人在德国 社区/ m3 R/ l3 o- T
* K+ X# @7 _& e: L9 D2 S5 H
英国一项全国调查发现,生活忙碌跟身材肥胖是夫妻亲密接触的两大杀手。人在德国 社区6 P) x5 l: d$ e1 l3 [0 F
( h2 L: P4 A: I" X" F8 e1 Ncsuchen.de 调查结果显示,有七成二的英国妇女因为太累而不愿意跟先生亲热。有五成二的妇女则是对自己身材没信心,老觉得自己太胖而不愿意做爱。
) } g! Z; i. q, F! i' H! G5 Tcsuchen.de人在德国 社区; f& i& H: s" P2 ]$ ~% w6 x
男性对自己的身材倒是十分满意,只有一成九的男性是因为太胖,羞于脱衣而避免亲热的。
' K) t7 p1 J3 C; z
$ h( K& ~3 Y6 u2 Y' }2 c! p, E- E人在德国 社区Not tonight, dear, I'm feeling too fat: Half of women avoid sex with partners because of their weight7 \3 a6 M( t X5 z3 L1 W) t
1 Y# s% E5 G/ E9 fLast updated at 12:54 AM on 12th March 2011
4 x" _! _( Z# C$ S1 ~+ y- p9 Q3 x; v+ }1 @# Q. R
8 B* G. o- v1 Z8 E2 i7 ocsuchen.de7 R7 w& F4 V C' Y H: Q
/ C3 ^9 i$ N+ C9 @
More than half of women feel so overweight that they avoid having sex with their partners, a survey shows.人在德国 社区1 d4 a; [/ {* @7 k- u5 y0 o' v
3 L4 Q1 T9 J/ n( [, l
Some 52 per cent said their lack of confidence in the shape of their bodies made them reluctant to be intimate., D; {. c7 L7 f# H
# I/ E z7 N/ x; H0 e; I
Even more blamed tiredness for killing off the prospect of a night of passion.
/ s$ o f5 u; m+ Y
. F' h a& B' S9 N: b5 B J' b! ?7 x6 n- {
! T8 ^, q& A1 k4 M) A1 ~8 a

! _9 c3 S! m" f. D胖女人羞于爱爱csuchen.de& I( E; E& d, n, J* x# S/ Z) t
Low confidence: Many women are feeling under pressure to live up to a vision of perfection - which leads to problems in their sex lives |
|