[国际新闻] 通货膨胀率10000% 津巴布韦超市里只剩空空如也的货架

环球频道 & v% H6 d5 e+ n- a1 s
人在德国 社区+ R) Y- h$ o; }0 m$ w' F) _5 @! ^
 本报综合报道 巴伦斯·希卡姆巴是津巴布韦首都哈拉雷的出租车司机,他那千疮百孔的裤子也只能用一根绳子拴着权当裤带使,真正是“鞋儿破、帽儿破、身上的衣服破”。但是,随着通货膨胀突破4500%,哈拉雷出租车的起步价早就超过100万津元,他是个货真价实的“百万富翁”。; D! ]4 s/ B1 W5 A! P" P
  
( n# ^6 V/ q4 e  为了平抑物价,津巴布韦政府近日宣布以6月18日为基准动接物价。但随之而来的却是大规模抢购风潮和超市里空空如也的货架。8 d7 `; o* l7 Z! A
  
, D% Q1 J: B) _9 l% L& D" H  市民抢购% y" L$ d. A' R# ?% z  |
  
5 b8 p! `( C. W  为了避免出现大规模短缺,津巴布韦政府5日下令,禁止商店和超市向顾客大宗出卖生活日用品。政府要求将物价冻结在6月18日的水平,但事实上,物价自那以后上涨了300%,因此政府宣布冻结物价,立刻引发席卷整个大街小巷的抢购潮。
1 T3 N' y  I; S! r  # O& O' g& u9 v# S. f2 C! J; M2 g/ [
  7月5日上午,当有传言说哈拉雷市中心一座超市有糖卖,立刻吸引很多人去抢购,当局被迫派警察去维持秩序,但穿着制服的警察也加入到长长的队伍行列。“我们听说有糖,这就是为什么这里会这么乱。”挤在长队里的罗斯玛丽·玛拉说。; z+ V0 S( k" B
  
; O  ?  @: I) x) a. g" @& M  在其他地方,一些市民联合起来,冲开关门的商店,看到什么就买走什么。目前,玉米面,食用油,糖,牛奶,肥皂,面包,鸡肉,牛肉和其他物品都成为最紧俏的,很多商店和超市的货架都空了。
+ }/ c: h7 i3 P; B$ @+ }/ b. v  
  }& a, n6 q3 l3 d  商家囤积; e; {' [# N  k7 J& @5 o
  
( j: D. i) n: |, K  目前,商家的供货已经中断。供货商认为,原材料价格飞涨,政府冻结物价的政策根本维持不了,价格最终还是会涨上去。
3 U* M8 ^! c  p# K' V- K3 T( Ecsuchen.de  
- r5 }, j* J$ M# a/ i$ s- K8 ^# W  Q$ z  “我卖出的价格还不如我买进的价格,我卖的面包挣的钱还不够我烤面包的成本。”哈拉雷一个商店老板对冻结价格很愤怒,“我不得不遵守这个命令,早上士兵还到我的店子检查物价。不执行命令的将被逮捕,我不知道这个政策是否能够持续下去。”9 r6 W' E. f  r
  人在德国 社区6 J! N0 q  j: S3 \9 Z9 u
  目前,当地政府逮捕了200多名违反冻结价格法令的商人。但经济学家认为,冻结物价只会让黑市盛行。/ a5 a5 B  ?6 K+ P6 y. D
  
" n( B8 {: K4 d" J" f' b人在德国 社区  津巴布韦总统穆贝加警告说,这些商人囤积居奇,力图非法抬高物价,目的是要在西方支持下推翻他的政府。他警告说,他可能对这些商业企业实施国有化。csuchen.de0 R! y! `1 `; B# N2 A  c; X" z, I7 Q
  
0 ?9 y: _/ v* _! D4 ^人在德国 社区  [原因]
, ?: z, v, T1 M% J9 i, @2 x  
- Y2 f. b" K) ^) s5 I# t0 i  土改失败导致经济破产人在德国 社区( `4 H; s! f% p# ~
  
5 \% A0 B/ P  r% ^1 R0 U9 d  津巴布韦目前已经经历了长达8年的经济衰退。西方指责,穆贝加的土地改革运动导致了农业破产,并最终让整个国家经济崩溃,但穆贝加说,西方为了报复他剥夺富人土地交给黑人,因而破坏津巴布韦的经济。5 M1 P' P' S. j; e  n- ~0 D
  人在德国 社区/ [9 R- M6 }' U! x$ M( l
  据联合国考察和分析,津巴布韦土地改革始于2001年9月,其目标是由人多地少的农业地区向其它农业地区迁移和疏散人口,以平息农民对土地分配不公平的不满。由于改革过于仓促,基础设施不到位,迁到新居后的农民无法从事生产,同时过去由白人控制的农场又被政府剥夺,结果,全国农场从6000多家锐减到数百家,原来在农场工作的工人也失业。这个曾被称为南非菜园子的国家,却面临着严重的经济社会危机。4 {9 s7 G' ^, @, G% l: z2 `
9 P/ w: v( y* p! o
  [数字]
+ R0 H$ ?% C3 ~0 Z# ]5 K7 k) ]  
6 b7 s# a  a2 Y8 w- Ycsuchen.de  10000% 津巴布韦官方5月宣布通货膨胀率达到4500%,但外界估计实际通胀率超过10000%。
( G- ^; V. _  J  
" B( ?! f/ ^9 F  80% 津巴布韦的经济危机导致失业率高达80%。
( f: m" O+ h' |+ U5 a1 g( q7 L  
/ ~$ X/ n; F( z* Z  400万吨 联合国认为,津巴布韦明年将需要国际社会提供400万吨粮食援助。
8 C! M3 j; P/ j% T人在德国 社区  
8 `8 P$ l8 \) `+ R: ^9 [) q  [影响]
( Z) ~; W+ B4 y# Q4 ]- U* K1 u人在德国 社区  2 N) I2 J( B7 M; B* I; x
  “我们正在一颗定时炸弹上”人在德国 社区" W, Y, P) v+ \  E
  csuchen.de( W3 t2 d2 o+ q# e6 U
  本报综合报道 哈拉雷的大街小巷每天清晨5点就已经挤满了外出找工作的人们。“很多人都坐不起公交车了,所以人人都步行。”
  Y6 c, G1 y9 X1 K# {, L0 G人在德国 社区  
/ n: R: X# \' ~csuchen.de  豪华的哈拉雷俱乐部早已把它的图书馆关门大吉,因为总有人想法偷书、偷报纸出去换钱,尽管所得少得可怜。% f: N7 |& a# S+ {; L. d, B; U
  1 ?9 ]( r. N( ?' e' T
  医药费用同样在飞涨。上周,将为一对准父母接生的诊所向他们要求,提前付清生产费,他们不得不提了满满一皮箱钞票来生孩子。生不起孩子,连“死”都变得昂贵起来——因为丧葬费太贵了,穷人们只好半夜偷偷摸摸把死去的亲友葬在田里。
; E) C5 B. w4 f2 T, p( l$ lcsuchen.de  人在德国 社区- \. v" R2 b% E- j: `
  目前惟一能在津巴布韦以火箭速度上升的物价环境中保持“岿然不动”的,只有避孕套,这都要归功于国际社会为了防止非洲艾滋病蔓延的慷慨捐献。csuchen.de5 E! |! i& q4 K7 D
  
$ f( b9 l; O6 @3 a2 I  津巴布韦的每学年学费去年涨到1亿津元,导致旷课人数达到新高。
$ U1 _! Y9 z0 ~) ]8 ^0 J  % j! K) T! d9 {) U6 J5 n$ n% E: O
  “这场危机已经影响到了社会上的方方面面,”哈拉雷市民联合会的巴纳布斯·曼弋德拉说,“我们正在一颗定时炸弹上。当人们一无所有的时候,炸弹就要爆炸了,他们也不会再在乎什么镇压。”

0 Z- y0 F5 \' x$ Z) a# G: p4 [$ B. ^7 I
[稿源:潇湘晨报]
1 D2 A( z3 |/ O3 @* f
6 V% W- u8 P; y9 }0 Z0 r
% q% ^; P4 Y- q" O) t! m人在德国 社区Noch kann sich Simbabwes Staatschef Robert Mugabe zumindest auf seine Ehrengarde verlassen. Fragt sich nur, wie lange人在德国 社区0 }" C5 z) S9 c# Z
% G9 W+ C, N( {: B+ d& @# e/ w
人在德国 社区! n+ a+ |8 h  T) I
Es mangelt an allem: selbst Salz ist kaum noch noch aufzutreiben& G+ E3 z7 P9 S$ j* B: f6 c
人在德国 社区5 f6 S1 }3 p: Z2 m! f, l% F6 ^

& l* w$ _% z6 [% E+ U2 j, |; ~, g, Q) J% m" _csuchen.de 3 `/ p+ k" O0 v
Eine Handvoll Simbabwe-Dollar für ein Brot: Offizielle Zahlen gibt es schon lange nicht mehr, aber Schätzungen zufolge liegt die Inflation bei 10.000 Prozent
) H2 I, P/ {9 L+ g2 ^, `) y5 Y2 z% d3 Z

- x" R: I  C- D2 IDie Anordnung Robert Mugabes, die Preise um 50 Prozent zu senken, führt vor allem dazu, dass die Regale nicht mehr aufgefüllt werden ...


$ Z4 L2 j3 T  w* f6 y7 n* ]% U* _... denn warum sollten die Ladenbesitzer ihre Lebensmittel deutlich unter dem Einkaufspreis verkaufen?$ |$ A; o: {! a

  R5 b" Y! N; m& k5 g: L人在德国 社区
9 Q- t) k% Z% B# K9 Q
; }5 A" h" W! \1 H5 L& Q: t  rSimbabwe war einmal ein boomendes Land, mit mehr als zwölf Prozent Wachstum. Das ist lange her$ s8 Q/ Y5 {- L6 _7 h4 \) c

) q) `' g( O7 d* ^4 Tcsuchen.de人在德国 社区6 A8 ^# I( k0 h8 I6 W5 M
, S; M. N+ w7 O% F2 c- H" q" Q
Früher versorgte das südafrikanische Land die halbe Welt mit Tabak. Doch mittlerweile gibt es selbst an der Tabakbörse in Harare kaum noch etwas zu handelncsuchen.de/ V- ^* y/ s+ n, g

7 b) o; v7 ]5 r6 ?
% T4 n+ e. m( r9 F( l/ jcsuchen.de
- f( E7 V" Q# I3 J" m/ F% f6 k  fWeil es kaum noch Brot gibt, steigen viele Simbabwer auf Süßkartoffeln um. Speiseöl gibt es genug - aber nur zu irrwitzigen Preisen

TOP

津巴布韦物价增长4500% 上千名商人乱涨价被捕
' C! l2 N& \2 w- p3 c: ^( G$ ]+ C1 \& j$ @
2007年07月13日 CCTV经济信息联播 
2 V7 K7 s% f: b. }: W4 \& h% z6 j1 Z6 Y" |) o) y
  最近一段时间以来,津巴布韦物价增长高达4500%,在这里买一块砖的价钱在十年前可以买哈拉雷上层街区的一套公寓。为此,津巴布韦政府颁布限制汽油、面包等主要消费品价格的法令。目前已经有上千名商人由于违反这一法令而被捕。有专家预测,到今年年底,津巴布韦的通货膨胀率将达到15000%。
: i* H% o- X, Q) F! Q$ D6 a. V/ k, X6 b/ R5 G
  今年以来津巴布韦国内物价居高不下,当地很多人已经坐不起公共汽车了,出租车的起步价就高达100万津元,而绝大多数当地人一个月的收入还不到150万津元。上个月,津巴布韦政府颁布限制汽油、面包等主要消费品价格的法令。8 R  `7 D3 b" X$ a" _

1 \  `* I: m2 n6 g; |  截止到目前,已经有1768名各类商人和企业主因为违反限价法令被逮捕。津巴布韦国内最大的超市连锁总裁就面临着41项罪名的起诉。此外,津巴布韦警方还扣留了49辆公共汽车,并拘留了那些汽车司机,理由则是要价过高。有经济分析人士认为,单纯的限制价格会导致很多企业亏本生产,而最后只能选择关门倒闭。
人在德国 社区/ [; L7 U+ K1 w; L- p: a

0 d5 c) J* T. S) j; q& \csuchen.de, M. S6 W- V) [& \% D
csuchen.de1 r& `9 I. d/ K( m# ^! K

9 l7 u+ a1 i: e. EHeimunterricht in Hatcliffe bei Harare: Wegen der stark gestiegenen Gebühren schicken viele Familien ihre Kinder nicht mehr zur Schule+ {! j" }' \6 t7 ~" |
csuchen.de" ]9 ^+ Y# h% s9 H' H2 g% K

4 z5 }7 @" k! f' p: @% W  V / ~: y, N6 F: P
Vom allgemeinen Verfall des Landes sind auch die städtischen Verwaltungen betroffen. Cholera-Epidemien, wie Anfang 2007 in der Hauptstadt, sind nur eine Folge
9 H+ Y: r- x' a, W  i9 e, e7 j

; e7 B+ l  J6 u8 e0 l " o2 V8 y; n4 k  S* Q& O/ B& m
Protest unerwünscht: Wer an der Universität von Simbabwe keine Studiengebühren zahlt, bekommt nichts mehr zu Essen. Tausende Studenten wurden vom Campus verwiesen, weil sie gegen diese Anordnung protestiert hatten5 @* T/ x' _. a0 W4 U3 x
csuchen.de3 C; F" v4 O2 d% q! t: `) S
) m; p' }& X0 t
人在德国 社区) l- `! Y: r, e% w& e/ W" ~, j
Ein Land blutet aus: Simbabwer flüchten in Massen nach Botswana oder Südafrika! Q) p* |& V' Z0 m. v

9 q( [+ O7 A/ N人在德国 社区[ 本帖最后由 日月光 于 2007-7-19 10:46 编辑 ]

TOP