[国际新闻] 通货膨胀率10000% 津巴布韦超市里只剩空空如也的货架

环球频道
- B9 S, {( I# C% Q, Z/ w人在德国 社区
( R$ G8 @7 H5 c! \2 d( C人在德国 社区 本报综合报道 巴伦斯·希卡姆巴是津巴布韦首都哈拉雷的出租车司机,他那千疮百孔的裤子也只能用一根绳子拴着权当裤带使,真正是“鞋儿破、帽儿破、身上的衣服破”。但是,随着通货膨胀突破4500%,哈拉雷出租车的起步价早就超过100万津元,他是个货真价实的“百万富翁”。csuchen.de$ I; h+ {; d, R. }
  9 v$ m* O3 `. c% g, f
  为了平抑物价,津巴布韦政府近日宣布以6月18日为基准动接物价。但随之而来的却是大规模抢购风潮和超市里空空如也的货架。7 }2 i3 p& l: y" ?9 Z' J% M. {! `) H
  csuchen.de9 s/ H0 K. n9 P) v3 t% l
  市民抢购4 [) s+ F$ f7 g6 Y( o
  ) [( N/ j2 o9 K8 |! K  Q4 @5 D
  为了避免出现大规模短缺,津巴布韦政府5日下令,禁止商店和超市向顾客大宗出卖生活日用品。政府要求将物价冻结在6月18日的水平,但事实上,物价自那以后上涨了300%,因此政府宣布冻结物价,立刻引发席卷整个大街小巷的抢购潮。
/ j" F) ?) m- k9 y& W( jcsuchen.de  5 ]( [  g1 B" v' M, G
  7月5日上午,当有传言说哈拉雷市中心一座超市有糖卖,立刻吸引很多人去抢购,当局被迫派警察去维持秩序,但穿着制服的警察也加入到长长的队伍行列。“我们听说有糖,这就是为什么这里会这么乱。”挤在长队里的罗斯玛丽·玛拉说。人在德国 社区. K" [% e5 r8 A! {, t/ G: _
  ( K: I! Q. J2 R6 H+ W+ N
  在其他地方,一些市民联合起来,冲开关门的商店,看到什么就买走什么。目前,玉米面,食用油,糖,牛奶,肥皂,面包,鸡肉,牛肉和其他物品都成为最紧俏的,很多商店和超市的货架都空了。6 |, ~/ Y4 ]* [# T
  
/ l/ `5 |/ O7 r& n' p  商家囤积. z# r4 g& B( S' q
  
; }" {+ C  E6 `, K7 N- `0 ?  目前,商家的供货已经中断。供货商认为,原材料价格飞涨,政府冻结物价的政策根本维持不了,价格最终还是会涨上去。) D9 ~! e6 B6 M: W
  
; J( |# V& y, [1 `9 N3 m  “我卖出的价格还不如我买进的价格,我卖的面包挣的钱还不够我烤面包的成本。”哈拉雷一个商店老板对冻结价格很愤怒,“我不得不遵守这个命令,早上士兵还到我的店子检查物价。不执行命令的将被逮捕,我不知道这个政策是否能够持续下去。”
4 N* E" `8 u/ ycsuchen.de  
' K2 h; j$ S' ~& s1 o人在德国 社区  目前,当地政府逮捕了200多名违反冻结价格法令的商人。但经济学家认为,冻结物价只会让黑市盛行。
: ~7 l( _5 n/ q# O7 @1 Ucsuchen.de  & |" M% c# ^' @, G
  津巴布韦总统穆贝加警告说,这些商人囤积居奇,力图非法抬高物价,目的是要在西方支持下推翻他的政府。他警告说,他可能对这些商业企业实施国有化。
8 O8 }3 [3 e9 j2 K$ s" I9 }. D, S- F  人在德国 社区# u2 e; `+ d- `+ e
  [原因]; F% Q: u/ t. G2 C- l& _# \
  
( z5 T+ v# u9 z& ?) X* [# _5 N  土改失败导致经济破产
/ b8 u$ b, W  N  2 S' d1 c* Y. L7 {$ z2 O+ p
  津巴布韦目前已经经历了长达8年的经济衰退。西方指责,穆贝加的土地改革运动导致了农业破产,并最终让整个国家经济崩溃,但穆贝加说,西方为了报复他剥夺富人土地交给黑人,因而破坏津巴布韦的经济。
# m5 ^9 ]; P1 x; i4 a人在德国 社区  csuchen.de' o$ C2 t% g+ x7 D
  据联合国考察和分析,津巴布韦土地改革始于2001年9月,其目标是由人多地少的农业地区向其它农业地区迁移和疏散人口,以平息农民对土地分配不公平的不满。由于改革过于仓促,基础设施不到位,迁到新居后的农民无法从事生产,同时过去由白人控制的农场又被政府剥夺,结果,全国农场从6000多家锐减到数百家,原来在农场工作的工人也失业。这个曾被称为南非菜园子的国家,却面临着严重的经济社会危机。
* ~2 Y) z# d6 y( V- zcsuchen.de% y3 J; s7 |, `7 `! Z. O
  [数字]
1 k! ~+ E( C2 R' N人在德国 社区  
: |! E! d; o/ Z& m9 N/ n  10000% 津巴布韦官方5月宣布通货膨胀率达到4500%,但外界估计实际通胀率超过10000%。
" H6 h8 z& ?1 D$ R1 I人在德国 社区  
2 I1 x+ ~0 c) Q  l0 |csuchen.de  80% 津巴布韦的经济危机导致失业率高达80%。6 d1 z* D9 }5 k, P  B
  3 f# z1 D9 u9 o. J  m% {( K
  400万吨 联合国认为,津巴布韦明年将需要国际社会提供400万吨粮食援助。" H' M; @" o2 @3 P" f: q" }2 X/ [
  
1 Y' i, a" M7 F% D! a) mcsuchen.de  [影响]
/ k, I: c* K4 J  ! o, T) k: U5 U' d4 C
  “我们正在一颗定时炸弹上”
0 d+ s1 |9 `3 E8 L  
( T) p: M8 U3 \7 D2 W6 u  本报综合报道 哈拉雷的大街小巷每天清晨5点就已经挤满了外出找工作的人们。“很多人都坐不起公交车了,所以人人都步行。”
8 H+ r: a4 A; g) V( H1 r, L  
7 ?2 v- n* f& ^% F4 V  豪华的哈拉雷俱乐部早已把它的图书馆关门大吉,因为总有人想法偷书、偷报纸出去换钱,尽管所得少得可怜。
% p6 v% v5 Q( y- j( C4 R  7 B- o' \* w, o& \9 I
  医药费用同样在飞涨。上周,将为一对准父母接生的诊所向他们要求,提前付清生产费,他们不得不提了满满一皮箱钞票来生孩子。生不起孩子,连“死”都变得昂贵起来——因为丧葬费太贵了,穷人们只好半夜偷偷摸摸把死去的亲友葬在田里。
9 t5 d9 q* A- c# l; l5 ]$ \  
  v+ I- ]" R* M4 N& e) \$ f人在德国 社区  目前惟一能在津巴布韦以火箭速度上升的物价环境中保持“岿然不动”的,只有避孕套,这都要归功于国际社会为了防止非洲艾滋病蔓延的慷慨捐献。
; h; p. F& a  I: c  
2 t* k! x+ |' Y( x! s  津巴布韦的每学年学费去年涨到1亿津元,导致旷课人数达到新高。9 m# m$ h( M! l# a
  3 s) ^; t, i$ A& Q4 K. j
  “这场危机已经影响到了社会上的方方面面,”哈拉雷市民联合会的巴纳布斯·曼弋德拉说,“我们正在一颗定时炸弹上。当人们一无所有的时候,炸弹就要爆炸了,他们也不会再在乎什么镇压。”
0 B# m& B4 J1 ]& v
4 z0 ?4 S4 M! |9 X% N" l
[稿源:潇湘晨报]
' ]3 p5 n/ Q6 l# H人在德国 社区' f4 _* e# D2 p4 K2 x5 F. e+ D- r& w" I
+ A$ J- _4 L( O& d3 E' k1 I
Noch kann sich Simbabwes Staatschef Robert Mugabe zumindest auf seine Ehrengarde verlassen. Fragt sich nur, wie lange0 [$ X; }) s) a  U4 z
- k5 m$ Q4 ]* l' ]7 _! C, O

9 ]$ v6 V, r0 FEs mangelt an allem: selbst Salz ist kaum noch noch aufzutreiben
0 G$ N6 T0 J) \7 S
: ^3 h2 V# [5 P( Q9 i& P5 H6 j0 M: Y* F; x# k

: |, ?9 r* w- a4 ]0 h- J2 ocsuchen.deEine Handvoll Simbabwe-Dollar für ein Brot: Offizielle Zahlen gibt es schon lange nicht mehr, aber Schätzungen zufolge liegt die Inflation bei 10.000 Prozent
7 j2 f+ o( L# t$ ^+ E7 X7 E; B+ H  C( \5 m
人在德国 社区; D7 \' k" {1 H' `! v! q& @
Die Anordnung Robert Mugabes, die Preise um 50 Prozent zu senken, führt vor allem dazu, dass die Regale nicht mehr aufgefüllt werden ...
Share |
Share


5 J0 C6 \1 I% {9 ^7 l... denn warum sollten die Ladenbesitzer ihre Lebensmittel deutlich unter dem Einkaufspreis verkaufen?4 a2 u% ~7 `7 R
  |8 Y: r. g  [

* v% k) E  M3 i+ ?" O9 |4 X0 j0 u 0 P% g+ i/ E/ d
Simbabwe war einmal ein boomendes Land, mit mehr als zwölf Prozent Wachstum. Das ist lange her人在德国 社区9 X" S7 N, R2 v- Y3 G5 [
人在德国 社区; f2 z5 L2 [+ {2 z* Z! y; \

! ^& X" R$ y; j3 o+ z0 e$ M/ pcsuchen.de 2 _& R; C: E5 f! `% b
Früher versorgte das südafrikanische Land die halbe Welt mit Tabak. Doch mittlerweile gibt es selbst an der Tabakbörse in Harare kaum noch etwas zu handeln6 e1 n0 t' C% X. q
人在德国 社区! Z  Q7 U0 m. x) P

2 y! `) ?- G' }* f1 l8 b
" w& j4 ]6 K4 S/ l+ ?" hWeil es kaum noch Brot gibt, steigen viele Simbabwer auf Süßkartoffeln um. Speiseöl gibt es genug - aber nur zu irrwitzigen Preisen

TOP

津巴布韦物价增长4500% 上千名商人乱涨价被捕) i  K, a- g2 ]& I1 Y5 M6 ?

. a& D9 M8 m, s3 p/ l2 T2007年07月13日 CCTV经济信息联播 
, F- R7 s/ {# o: o8 j% Q) J
' S- F  k6 x' `+ Z  最近一段时间以来,津巴布韦物价增长高达4500%,在这里买一块砖的价钱在十年前可以买哈拉雷上层街区的一套公寓。为此,津巴布韦政府颁布限制汽油、面包等主要消费品价格的法令。目前已经有上千名商人由于违反这一法令而被捕。有专家预测,到今年年底,津巴布韦的通货膨胀率将达到15000%。
% z& P! b' z* `' ~' o- \4 r2 _6 Fcsuchen.de0 w6 _* |3 @% t. @  A0 U! _; w
  今年以来津巴布韦国内物价居高不下,当地很多人已经坐不起公共汽车了,出租车的起步价就高达100万津元,而绝大多数当地人一个月的收入还不到150万津元。上个月,津巴布韦政府颁布限制汽油、面包等主要消费品价格的法令。; U4 Q( M4 E, }" ~' @: b, P
* n5 y& `1 h% p8 _) b& b: O. _- N  v
  截止到目前,已经有1768名各类商人和企业主因为违反限价法令被逮捕。津巴布韦国内最大的超市连锁总裁就面临着41项罪名的起诉。此外,津巴布韦警方还扣留了49辆公共汽车,并拘留了那些汽车司机,理由则是要价过高。有经济分析人士认为,单纯的限制价格会导致很多企业亏本生产,而最后只能选择关门倒闭。
( g4 c% f/ K8 d# q+ n

6 a$ f/ t& h1 b" L
: B/ b5 R0 |' O. D; i人在德国 社区& Q2 `( Y( r% S: W% j3 w" U9 ]

' i7 n" H+ f3 b5 GHeimunterricht in Hatcliffe bei Harare: Wegen der stark gestiegenen Gebühren schicken viele Familien ihre Kinder nicht mehr zur Schule0 X6 B: B3 \/ `( D+ T0 }+ r

8 Y* E# n% w  M9 |- h
; h4 W& \* a; i3 c/ ~csuchen.de ; e- j* L9 B8 f3 s7 s2 J6 O
Vom allgemeinen Verfall des Landes sind auch die städtischen Verwaltungen betroffen. Cholera-Epidemien, wie Anfang 2007 in der Hauptstadt, sind nur eine Folge$ b% C# _1 N, z6 H, i

+ {  h3 ?4 F7 B9 T/ Tcsuchen.de: s  y+ E% q# B4 r

6 H1 u. z1 B6 ^* V- u0 ]Protest unerwünscht: Wer an der Universität von Simbabwe keine Studiengebühren zahlt, bekommt nichts mehr zu Essen. Tausende Studenten wurden vom Campus verwiesen, weil sie gegen diese Anordnung protestiert hatten
7 A4 b& T2 A5 @3 Z4 i. y人在德国 社区+ l, z8 |) L8 z
csuchen.de1 l- X- `' M/ F( Y$ m

" n' K: X( q( {& L* dEin Land blutet aus: Simbabwer flüchten in Massen nach Botswana oder Südafrika
, v8 Z: {9 j/ \人在德国 社区  l0 ~4 X' Q" h; x) o6 O+ p
[ 本帖最后由 日月光 于 2007-7-19 10:46 编辑 ]

TOP