[国际新闻] 《时代》25页篇幅认错:回归没令香港死亡

美国权威杂志《财富》(《Fortune》)于1995年一度预言,回归将令香港死亡。但回归十年后,最新出版的《时代》周刊,终在十三年后为此言论来了个迟来的大平反,不仅承认其姊妹杂志《财富》当年报道错误,更直认香港比从前更有活力。, L% m, W. V+ S
3 X: P# p4 F5 z# P

3 |4 c1 }/ L5 a& X4 b; s( v2 C8 }人在德国 社区! W5 o' Z& x/ V' A
: ~8 N$ e: x7 o* A+ c% v1 J: e* P- I( p
  最新出版的《时代》周刊,以25页的篇幅探讨回归十年香港的变化,并以“阳光灿烂中见阴霾(Sunshine with Clouds)”为点题。对于《财富》杂志当年惊世的《香港之死》报道,《时代》坦诚认错,承认姊妹杂志完全是“错误地”及“差劣地”作出推测。《时代》解释香港过去十年经历金融风暴、禽流感、SARS、市民为基本法廿三条上街示威等……当世人以为香港贵为福地的气数已尽,香港却一一熬过来。: M; V, u5 R/ B* O# s3 Q+ D" ^

+ }8 g, F& T' r  O/ V! X/ I' ucsuchen.de  离回归十周年尚余三个星期,《时代》指出香港近期的股市屡创新高,物业格价亦稳步上扬,正值阳光灿烂时,不过晴空之中却有阴霾:香港前景仍受许多不明朗因素影响。
) d4 k1 O1 V2 P7 F+ ] - m4 B& A7 r% ~$ f. I! y! t

& L/ }  W6 c9 b1 S: `! bJuly 1, 1997: After 156 years of British rule, China resumes sovereignty over Hong Kong.# H) t! C0 X" A# u0 C! a  V
- q7 ~2 Z$ ~9 }8 A4 G
csuchen.de( a, `  B' w' V5 `
Feb. 19, 2002: Chief Executive Tung Chee-hwa, appointed by Beijing in 1997 to serve as Hong Kong's first post-colonial leader, is reelected.
9 s* r+ m9 P$ g. ?+ {+ o8 x" Q
+ r/ F* k8 e/ m1 U% [4 {人在德国 社区. T( ]! h+ v$ {+ S) Q6 M7 ?2 h6 i! \1 d
& `2 r) |4 ^7 M& N' r/ S
March 10, 2005: After weeks of rumors, Chief Executive Tung Chee-hwa abruptly resigns, citing his declining health. 1 D+ P9 K& S: j2 t8 Y

1 t. A' K& W) M; V人在德国 社区' _8 e# h& c, B* G0 l' R
The Expat Exodus
3 M! S# T" A. P0 w4 ~& Q/ ]* D2 X人在德国 社区On July 1, 1997, as Hong Kong waved goodbye to its colonial rulers on board the HMS Britannia, pessimists predicted the city's expatriate professionals would follow.
. \1 R* ~9 S7 E9 A/ W' ccsuchen.de " _# O1 x- H/ T
csuchen.de! |% h2 |/ f) Z# l6 V

, D3 q6 i6 b/ |9 K" G, ^) n# {csuchen.deEmigration
% `4 N; G7 F5 q1 EJittery about political crackdowns and economic slowdown, thousands of Hong Kong residents left town in the years before the handover.
1 Y1 r2 e/ H  n : Q0 T7 i/ }: J9 K. y$ F9 ?

, c# B$ V3 R9 i/ s+ E' Gcsuchen.de  《时代》分析,香港人仍在身份认同及定位上感到迷失。港人对祖国又敬又怕,进而希望争取民主独立,这种心态却令政策陷于胶着状态。保守派与民主派的对立,造成政治麻痹:上至经济下至污染的议题,双方都不愿妥协。人在德国 社区  X- I. |. D' k" h, t

) D5 y3 Y  v# u  《时代》称,港人在争取民主方面的想法过于“实际”。有权投票选行政长官的八百名选委,大部分来自商界,他们普遍认为普选特首会引入平民领导人、令香港变成福利社会;另一方面又怕惹怒中央,影响自身利益。' M1 V$ D) X- z( n0 v
人在德国 社区) |, J! T: r; h6 n4 j

csuchen.de9 F! u; Z( p3 ^3 T) C& B+ V  U
The People's Liberation Army 8 U  w; v/ N6 `& Y/ B9 f6 k/ j
A 1995 Fortune magazine article famously predicted the "Death of Hong Kong" following the handover, prophesying that PLA soldiers would be a visible, ominous presence on Hong Kong's streets. csuchen.de) o5 _+ k) x7 l( u

, a1 I& C3 g/ L5 }
+ e3 R( q0 p2 g1 d
) S! |0 K, Z# ?; T( }, {csuchen.deVictoria Park. Queen's Pier. Stanley. While many symbols of British rule vanished overnight after the handover — teams of workmen removed the royal seal from post offices, police stations and institutions like the Royal Hong Kong Jockey Club — Hong Kong's colonial place names endure.
) B' p& {4 [( Y% S0 @! U# c
. C  L: [1 z( U1 s: v6 n9 lcsuchen.de
1 K4 I! q" y4 E3 `' x6 L人在德国 社区/ `* C3 m5 a- f' X# e9 [
Milton Friedman, the late Nobel Prize-winning economist, predicted that within two years of the handover China would introduce capital controls and replace the territory's currency. Wrong.
) C4 Z. x( |: |; q. w$ e/ b$ _1 {, b1 P; P

0 E7 c; l1 N* T9 W3 K( q# }0 i0 w+ q  C( e0 x
With its black robes and horsehair wigs, Hong Kong's court system is an obvious inheritance from Britain. Little has changed since the handover.
+ J& Q$ x! T' w9 \) Y( E人在德国 社区
2 D) n  x9 o) {* V' E. ~1 M人在德国 社区7 H) y5 K( p& j* }3 ]; y3 s7 e
Hong Kong made itself fabulously wealthy by acting as the lone conduit between China and the world, funneling goods and investment in both directions. * ^8 Y  \: p& E* Q

7 ~! s8 h" j) Y9 M4 z9 y" T
; Z4 l  x( Q2 a. ^; n: ~csuchen.de
. u& Y. U0 M6 ~3 P4 SContrary to dire predictions, Hong Kong hasn't yet lost its economic edge to cheaper cities on the mainland or to cleaner, more orderly Singapore.

TOP