[国际新闻] 投资新宠:美国出现“古董”电脑收藏族

美国加利福尼亚州硅谷附近一个4500平方英尺(约418平方米)的仓库内,堆满了各种废旧电脑、打印机和配件。在这个信息技术迅速更新的年代,这些“古董”级电脑产品却是塞拉姆·伊斯梅尔的收藏珍品。
7 T" B+ I3 U1 V1 k3 L人在德国 社区+ }9 @0 t- P; B1 _5 r2 v$ o
  据路透社报道,在电脑不断更新换代的今天,那些过时电脑已完全被淘汰,似乎变得一文不值,而美国有一些人就以收集过时电脑为乐,在他们眼中,这些东西具有重要的历史纪念意义。
* I6 d. f( I3 g& k% [$ ^' G% n$ G; Y
  历史价值 人在德国 社区% q; x. v9 ^4 ?! t: Z$ T; H

' O8 Z! Q$ f3 d  几年前,伊斯梅尔在跳蚤市场偶然发现一些旧款电脑,以每台五美元的价格将其收购,作为藏品。从那以后,他收集“古董”电脑的兴趣一发而不可收。不久以后,他的车库就堆满了被人视为“过时垃圾”的东西,他只好又把所有藏品转移到硅谷附近的仓库里。
) O) @& N1 F, O! x5 A
% E8 ~4 a1 w; @: M: P; T人在德国 社区  伊斯梅尔说,他的收藏品包括2000多台旧款电脑、成百上千本电脑书籍以及不计其数的电子器件,总价估计为50万美元。在所有藏品中,最让他引以为荣的是一台Apple Lisa电脑。它是1983年推出的第一代电脑,拥有现代标准的图形界面,当时售价超过一万美元。 6 K' M( d  v' n2 K
5 q7 }- P: {( M- t  M3 ]
  但伊斯梅尔强调,这些藏品的真正价值在于它们的历史意义,而非经济价值。他希望有一天能把凌乱不堪的仓库整理成一家博物馆。“从历史角度来看,我的很多藏品都不同寻常,”他说,“终有一天,人们会明白我收藏它们的意义。”
( {. A4 r( v7 D6 V6 O8 Q" i
, T# ]- L3 z0 u" J' y  gcsuchen.de  “数字猪棚”
* v5 B4 k4 W$ q* D/ d' l: J
0 z5 J3 t, I8 ?  |9 O+ [  Rcsuchen.de  在加州北部一处牲口棚里,除了猪,还堆放了一些Cray-1超级计算机、Xerox Alto电脑(1973年推出的微型计算机)、早期苹果电脑原型及相关部件。不难看出,这里的主人也热衷于收藏“古董”电脑。 . O' G) s3 S7 g+ B' W+ n

/ v8 {/ a6 D7 l( M7 @0 v1 A: q) [  现年45岁的布鲁斯·戴默拥有一家公司,主要为美国国家航空和航天局生产3D仿真模型。对于自己收藏“古董”电脑的爱好,戴默说:“有些旧款电脑的设计和用户界面比现代电脑还好,只是没有现代电脑这么多先进功能。”
! w) y7 d; z9 n7 B4 ^csuchen.de2 o: A+ q% _' o( z3 G! c+ C
  通过预约,公众可以来参观戴默这座“数字猪棚”。 人在德国 社区( |& A  h. r4 Q/ n

1 K& i9 |$ f% j5 O人在德国 社区  来自新泽西州的埃文·卡布莱茨对“古董”电脑也颇有兴趣。他说:“旧款电脑都有自己的特性。但自从美国微软公司Windows操作系统和英特尔公司的CPU主宰微机体系结构后,所有电脑都变得相差无几。”
# n' w5 y0 P! H; X) vcsuchen.de人在德国 社区. z, I8 T# x- e% W& b: j
  投资新宠
( T# ^% R, M6 E! Q; |5 y' `
7 m: W$ k6 a8 p! G% Ucsuchen.de  收藏者认为,“古董”电脑不仅具有纪念意义,甚至还能用于投资。伊斯梅尔说,作为可以用来买卖的收藏品,这些旧款电脑越来越受到欢迎,价格在去年急剧上升。 csuchen.de. s# q  h) r' f  E% z( z

/ h8 S7 G4 h9 u! h8 N  一方面,“古董”电脑爱好者千方百计寻找货源。他们在网上搜索,参加交易会,向别人打听,搜寻所剩无几的旧款电脑。另一方面,收藏者也借助互联网展示自己的藏品,寻找买家。硅谷软件工程师、现年41岁的埃里克·克莱因就是其中之一。
3 U* B/ K' D) V1 j& Z+ g; `! z' w  ^& k$ a/ q! ~5 @
  克莱因说:“我曾经试图收藏邮票和硬币,但都无法做到真正投入。而收藏旧款电脑可以让我感受到一种特别的历史意义。” csuchen.de. m7 c4 T/ Y8 y! V
人在德国 社区: d3 I6 @4 r  s0 |5 L
  个人收藏“古董”电脑的潮流兴起,让一些电脑博物馆陷入“没米下锅”的窘境。加州芒廷维尤电脑历史博物馆执行主任约翰·图尔说:“现在,这些旧款电脑非常难找,而且它们的价格不断攀升,加大了我们的工作难度”。