|
  
- 积分
- 107660
- 威望
- 41024
- 金钱
- 6
- 阅读权限
- 130
- 性别
- 男
- 在线时间
- 3126 小时
|

加拿大埃布尔达省卡加利市一名妇女,由于身上擦的香水太香,令公车司机受不了,一周内竟两次被公交车司机赶下车。现在,这名妇女要求公交车局公开道歉。
, o! M5 |6 h. P; bcsuchen.de
2 _1 }+ `! O9 o) [4 K 25岁的娜塔莉康表示,上周五,一名公交车司机抱怨她身上的香水太香,请她下车。本周一、她再搭公车去上班时,又因同样原因被另一名公交车司机请下车,使她再次当众受辱。
1 s0 I t/ `+ F2 p: P) @5 Z
. S* O8 W! J& j 娜塔莉康说,她在乘坐公交车的前八分钟,一切都很好。但公交车司机突然停车,将所有窗户都打开。公交车司机抱怨娜塔莉康身上Givenchy牌的Very Irresistible香水过香,令人受不了。7 K6 g3 K: N( T: R4 n9 Q
* T7 [! V6 ]: o, E( R 公交车司机要求娜塔莉康下车,娜塔莉康拒绝。娜塔莉康立刻打电话至市政府抱怨,公交车司机同时也打电话给公交车督导。人在德国 社区% r1 }7 t5 I9 @" c" |5 S# K
8 T! h r' W: S, }人在德国 社区 不久后,一名公交车局员工赶到,单独护送娜塔莉康赴她上班的地点。娜塔莉康表示,两次被赶下公交车的遭遇令她十分心烦,同时对今后搭公交车也存有恐惧感。
7 @/ J: _: e0 I" I
0 F, `8 [6 l" G 卡加利公交车局表示,他们目前还在调查此一事件,暂时尚不知道是否会处罚司机,还是向娜塔莉康道歉。( Y3 Y O$ w% ?4 l1 X4 C- X8 J
2 U8 n( O7 \7 X' c0 |- t7 w- O6 gScent of a woman gets up bus drivers' noses Y8 {/ [9 Q/ T
Calgary employees say they refused passenger because she wore too much perfume
6 i9 _& D8 L/ E! E& U9 s8 f3 L人在德国 社区
+ ]. m1 d; U! [' b8 y人在德国 社区Natalie Kuhn likes to wear the perfume Very Irresistible, but two Calgary bus drivers think she's anything but and have refused to continue their routes with her on board.4 _; B" z( H+ r1 W% H- M5 Q
$ P, ?3 F( p+ m2 n
The city was investigating Tuesday after Ms. Kuhn complained she was singled out three times in a week. In each case, her bus driver said she was wearing too much perfume.# r$ l5 q/ c/ w" Y
& n7 s6 F. k/ |% v6 H2 C; \ P8 Q
“The bus driver had told her the day before that if she showed up wearing perfume in the amount that she did, he'd call a supervisor, and he did,” said Calgary Transit spokesman Tony McCallum, describing incidents on Thursday and Friday.csuchen.de T* e- h5 O# ^% @5 f
i. c9 s' W* u" h! dcsuchen.deThe supervisor drove Ms. Kuhn to her destination and there were talks that day between the driver, the transit service and the passenger. |
-
-
Natalie Kuhn.jpg
(22.91 KB)
Natalie Kuhn
|