Super Sonntag 今天报道

长长的婚纱,悲哀的报告

中国的路人们惊讶地看着一个拖着50多米的婚纱的新娘在合肥市的大街上招摇过市。
中国政府昨天公布,去年有一百六十万夫妻离婚,比往年增长了百分之21.2。

原文:
Lange Schleppe - Trauriger Rekord

Chinesische Passanten bewundern hier eine Braut,die mit eine rund 50 Meter langen Schleppe durch die Strassen von Hefei geht.Gestern teilte die chinesische
Regierung mit,dass sich im vergangenen Jahr 1,6 Millionen Paare haben scheiden lassen,ein Anstigum 21,2 Prozent im Vergleich zum Jahr zuvor.

听见了么?别结婚啦!反正没有好结果!
Share |
Share

11+6+1+1

TOP

欢迎您与我探讨数学问题

TOP

17 Tote in china

在中国北部至少有17名矿工在星期六的煤矿瓦斯爆炸中丧生。52人,据官方媒体报道,被困在朔州市附近的溪水矿井里。两名同事获救。中国的采矿业已成为世界上最危险的。
就在几天前曾有18名工人在西南部的矿井里因爆炸事故丧生。

原文:
Im Noden Chinas sind am Samstag bei eine Gasexplosion in einer Kolengrube mindestens 17 Bergleute getoetet worden.52 Arbeiter waren amtlichen Medinberichten zu folge Stunden nach dem Unglueck in der Zeche Xishi nahe der Stadt Shuozhuo noch eingeschlossen.Zwei Kompel konnte gerettet werden.
China Bergbauindustrie gilt als die gefaehrlichste der Welt.Erst vor weinigen Tagen waren in einer Zeche im Suedwesten des Lades 18 Kumpel bei einer Explosion getoetet worden.

TOP

中国人命不值钱
欢迎您与我探讨数学问题

TOP

Originally posted by STROM at 2005-3-20 18:00:
离婚率这么高???


问题是离婚率高是用"结婚"这件事来表达出来的,说明作者很厌恶这种现象。

TOP

Originally posted by !@#$% at 2005-3-20 18:22:
中国人命不值钱


德国的口水不值钱。

TOP

口水本身是没有太大价值的,但是却有可能带来有意义的反思,而这反思却引导行动。

当然以上的情况都是建立在这口水的确是说真话时溅出的口水的基础上的。

[ Last edited by !@#$% on 2005-3-20 at 20:32 ]
欢迎您与我探讨数学问题

TOP

听你一席话,胜读万卷书。反思ing

TOP

不值钱也源于太多无奈,毕竟要生存

但是这个是国家的责任。
支持劫富济贫的政策

TOP