墨西哥批评中国:隔离墨西哥公民没有道理zt

  墨西哥政府周六(2日)建议国民不要去中国。此前,一名墨西哥人患猪流感后在香港被隔离接受治疗。

  香港的首名确诊甲型H1N1流感患者,是一个经上海抵达香港的墨西哥人。他曾经入住的湾仔维景酒店需要隔离7天。

  墨西哥外长埃斯皮诺萨在记者会上批评中国在墨西哥出现疫情后,对墨西哥人采取无理行动。

  她特别关注一些没有感染迹象的墨西哥人,在中国受到隔离。她说,“外交部建议国民不要去中国,除非这些措施得到改变。

  埃斯皮诺萨还批评4个拉美国家,其中包括阿根廷,秘鲁,厄瓜多尔及古巴,因为这些国家由于新型流感而禁止墨西哥的航班入境。

  世界卫生组织确认墨西哥是新流感的中心,担心疫情可能在全球大流行。

  墨西哥当局希望疫情会稳定下来,将疑似甲型H1N1流感死亡人数从176人下调到01人。

  目前,新流感疫情已经蔓延到17个国家。
男人四十一枝花,长得不像刘德华

http://uk.news.yahoo.com/22/2009 ... ina-sb-9562ed3.html
Mexico reacts angrily to China flu quarantine

Mexico accused Beijing on Saturday of imposing a discriminatory quarantine in a Hong Kong hotel after a Mexican guest was found to have the new flu virus, and it advised its citizens to stay away from China.
Mexican Foreign Minister Patricia Espinosa also condemned China and four Latin American countries for restricting flights from Mexico, the epicentre of an H1N1 flu outbreak that the World Health Organisation fears may become a global pandemic.

At a news conference, Espinosa criticized authorities in Hong Kong for sealing off the Metropark Hotel on Friday after test results showed the 25-year-old Mexican guest was infected with the virus.

About 200 guests and 100 staff were ordered confined in the hotel for seven days.

"We are especially worried about China, where Mexican citizens showing no signs at all of being ill, have been isolated, under unacceptable conditions," Espinosa said.

It was unclear how many of the hotel guests were Mexican.

Hong Kong is under Chinese control but has its own government.

Mexico says its citizens in different parts of China have faced discrimination after being suspected of carrying the flu.

"These are discriminatory measures, without foundation ... The Foreign Ministry recommends avoiding travelling to China until these measures are corrected," Espinosa said.

She also condemned China as well as Argentina, Peru, Ecuador and Cuba for suspending flights from Mexico due to the flu outbreak. Mexico traditionally has had good ties with all of those nations.

The Chinese Foreign Ministry had no immediate response to Espinosa's criticism.

The Mexican man arrived in Hong Kong from Mexico on Thursday following a stopover in Shanghai.

Passengers who caught the same flights to Shanghai and onward as the Mexican remain isolated and under medical observation in Beijing, Shanghai and other mainland Chinese cities, the Xinhua news agency reported late on Saturday.

China Southern Airlines will send a charter plane to Mexico on Sunday to pick up about 120 Chinese passengers stranded after regular direct flights were suspended, Xinhua reported.

The new flu has been found in 18 countries, although Mexico accounts for the biggest number of deaths.

Mexican authorities, however, say they hope the outbreak is stabilizing and have cut back the suspected death toll to up to 101 from a previous 176.

The infection in Hong Kong and the decision to impose the hotel quarantine underscored the concerns of the authorities there about the new flu. Hong Kong was badly hit by the SARS virus in 2003 and has had many episodes of H5N1 bird flu.

Espinosa's criticism of China followed an announcement on Friday by the Chinese ambassador in Mexico that his country had sent $3 million in medical supplies to the Latin American country to help fight the epidemic.

"International cooperation is indispensable," Espinosa said. She thanked countries who had sent aid but said Mexico would protest any discriminatory measures against its citizens arising from the flu alert.

(Reporting by Adriana Barrera; Additional reporting by Chris Buckley in Beijing; Writing by Pascal Fletcher; Editing by Paul Simao and Dean Yates)
男人四十一枝花,长得不像刘德华

TOP

TOP

http://news.wenxuecity.com/messa ... -gb2312-844686.html
香港患者入住酒店中有45人不适 同机有13人发烧(图) 人民网

核心提示:与香港确诊患者坐同一班东方航班机前后六行的搭客有36人,当中19人已送院隔离,另有6人离开香港。据悉同机已有13名旅客出现发烧迹象。

香港5月2日电 香港特区食物及卫生局局长周一岳表示,香港首宗确诊甲型H1N1流感患者曾入住的湾仔维景酒店,有百多名住客未能接触,相信部份人已离开。

今天早上有7名旅客返回维景酒店,接受隔离。

其中一名外籍男子,昨晚在西贡朋友家中度宿,不知道酒店要实施隔离措施。

周一岳表示,维景酒店员工及住客,一共有354人需要跟进及隔离,当局已为188人作身体检查,65人送到医院检验,预料今天有快速测试结果。维景酒店至今有45人感到不适送院。在隔离的人士中,有180人已服用特敏福。



部分酒店住客需送往医院接受检查

周一岳并呼吁,两名曾接载确诊患者的出租车司机,尽快与卫生署联络。他说,患者乘坐的士时,如曾咳嗽及打喷嚏,司机及的士座位,有机会沾上病毒。

与确诊患者坐同一班东方航班机前后六行的搭客有36人,当中19人已送院隔离,另有6人离开香港,当局已接触机上12名机员。

另外,荃湾如心海景酒店,清晨有13名住客表示有发烧迹象,送往玛嘉烈医院。这批人与证实感染甲型H1N1流感的墨西哥男子,同一班飞机由上海飞抵香港。红磡海逸酒店,清晨四时有两人怀疑患上流感,救护车到场将他们送往明爱医院。
男人四十一枝花,长得不像刘德华

TOP

一评判别人政府就开始讲道理了,怎么一到自己的政府就只能讲爱国,不能讲道理呢?

TOP

现在的疫情很严重了么?
继续窝家里……
Wrong cannot afford defeat but Right can.
别跟我学。姐是个传说,姐用自己的行动写着自己的传说……

TOP

一评判别人政府就开始讲道理了,怎么一到自己的政府就只能讲爱国,不能讲道理呢?
insectide 发表于 2009-5-3 12:51


这种事情貌似只有你这条狗才在干,一碰到你主人痛处你就要跳出来吠

TOP

一评判别人政府就开始讲道理了,怎么一到自己的政府就只能讲爱国,不能讲道理呢?
insectide 发表于 2009-5-3 12:51

这是为了防止疫情大面积爆发而采取的必要措施,是对大多数公民的健康负责。别硬往政治问题上扯好不好?二 !

TOP

隔离是完全有必要的
中国人口众多 万一出现一个 那就说明立马会有一批
别忘了非典的教训

TOP

提示: 作者被禁止或删除 内容自动屏蔽
又发现了新玩法

TOP