- 积分
- 259115
- 威望
- 99720
- 金钱
- 125
- 阅读权限
- 130
- 性别
- 女
- 在线时间
- 1719 小时
|
6#
发表于 2005-6-28 07:33
| 只看该作者
中文口号译成英文过程很痛苦
张部长还告诉记者,奥运口号最先出来的是中文的,然后才翻译成了英文。先想一个英文口号不可能,我们的基础是从群众中征集出来的,所以首先我们先看中文,我们在中文里,就按四条标准,初步先筛选,筛完之后是800条,最后集中到11条,就翻译英文。翻译英文以后,我们开英文的研讨会,弄英文就出来了,不是很顺利。
在这个过程中,每天都是那样一种状态,有痛苦,也有喜悦,大家压力都很大。英文口号特别有意思,有的口号根本看不出来什么意思,当时有一个口号我们特别喜欢:每个人都是胜者。后来我们翻译成英文,英文应该跟人有对话的感觉,比如像雅典的‘欢迎回家’,好象跟你回家,所以我们就翻译成英文就是你是英雄,每一个人都是英雄等等,作为中文口号备选的。
但是拿给人们看,觉得没有什么意思,有的口号很软,比如说和谐什么,比如照亮通往和谐之路,但是人家说和谐是很软的,听着听着就很平淡,比如说四海之内皆兄弟,英文就是很平凡,我们一看不行,他们也给我们解决的方向,他们说英文词一定要找东西,奥林匹克最有力量的词是什么,奥林匹克已经得到全世界广泛认同,这里最有力量的词是什么。
所以我们在修改这些英文之后,比如我们说四海一家共创未来,这当然都是在讨论的时候,大家讨论讨论就想怎么说四海一家,one world就出来了,one world表达什么希望,我们有一个共同的未来,和平、欢乐、友谊、和谐,我们觉得这个很好,我们又开始讨论,future好,还是dream好,最后觉得还是dream好。你如果说这句话,就等于找跟他达成一致的价值观,他觉得你跟他一样,他觉得dream很美好,他也觉得很美好。
所以英文我们觉得太棒了,所有人都激动得不得了,所有的国外专家和所有的人听了都觉得非常好,国际奥林匹克专家说,有可能这是奥林匹克史上最好的口号,尤其是中国人喊出的口号,使他们很感动。今天接到这么多外国人的电话,都在祝贺,罗格也写信,他说非常欣喜看到这个口号。 |
|