|
 
- 积分
- 9514
- 威望
- 3134
- 金钱
- 0
- 阅读权限
- 90
- 性别
- 男
- 来自
- 地球就是我的家
- 在线时间
- 337 小时
|

瑞典南部一户人家在院子里的苹果树上,发现一头麋鹿,牠很可能是在企图爬树吃果子的时候,失去平衡被树枝卡住,以牠醉醺醺的状态看来,牠应该已经吃了不少熟透发酵的苹果。
3 C, E+ I2 t0 e( \/ b s* s0 W; L3 ~; ^
那家的男主人晚上听到院子里传出奇怪的声音,开门一看,苹果树上卡着一个庞然大物,醉醺醺的母鹿,卡在苹果树枝头的分岔中,无力自行脱困,民宅主人也不敢接近,打电话叫来消防队,锯断树枝,麋鹿瘫软在地,第二天清早才摇摇晃晃的离开。- Q& O( S5 Z4 T- Q
/ r" O$ u% ?* Y; {% I4 U! g人在德国 社区秋天的瑞典,麋鹿醉倒野外的画面,并不少见,烂熟的苹果是罪魁祸首。
' [8 h- F2 F7 C! Z ^0 [. {
, z. a! S! O. WSTOCKHOLM – A seemingly intoxicated moose has been discovered entangled in an apple tree by a stunned Swede.
' M' T& O* n i* Z0 J/ ^7 i5 S5 _: r$ _, D1 c0 K: c
Per Johansson says he heard a roar from his vacationing neighbor's garden in southwestern Sweden late Tuesday and went to have a look. There, he found a female moose kicking about in the tree. The animal was likely drunk from eating fermented apples.人在德国 社区1 C: N' e7 O+ B O, w9 x" p) p6 \
* z3 V. X( Y6 A. OWith the help of police and rescue services, the 45-year-old Johansson later managed to set the moose free in part by sawing off tree branches.
; X/ S2 Q. O5 J+ b9 N人在德国 社区& F+ a. A8 x; v- B6 L g! J' t
But the animal appeared confused and wandered into Johansson's garden, where she was still resting Thursday.
D* k& u5 V7 n4 Z& @: k
0 g H) K h' U4 N$ ]. ^人在德国 社区Other neighbors in the Goteborg suburb Saro had seen the animal sneaking around the area for days. Johansson said the moose appeared to be sick, drunk or "half-stupid."+ f9 o, d5 \( O* W1 g
: T3 @9 Q' K3 B
: e0 N) \' _# {: F4 {5 ~

6 Z6 m) B" ]# gSept. 6 2011: A seemingly intoxicated moose is discovered entangled in an apple tree by a stunned Swede in Goteborg, Sweden late Tuesday. |
|