[德国新闻] 德国今年冬天可能面臨停电

德国多座核电站暂停运营3 {1 z6 }9 v) c0 a* D  I" G1 H& p

" L: [* Z. _9 {6 C5 Xcsuchen.de从本周六(5月21日)开始,大约一周时间内,德国总计17座电站中只有4座运营发电。8座电站因政府的有关规定暂时关闭。另外4座还在继续接受审核。下萨克森州林根的一座核电站,也因为要接受常规检查,必须停止运营3周。消费者保护部门称,不会出现停电现象。但能源公司鉴于只能利用核电站27%的发电能力,因此发出警告说,可能会出现较为严重的断电现象。欧洲的一些供电公司称,目前德国已经从法国和捷克的核电站,以及波兰的火电站进口电力。人在德国 社区9 Y- c, l3 ]/ d4 r

9 j( k2 n1 Y! b) u; U# S& Y- oKonzerne: Im Winter droht Blackout
% E- x, G2 J) ~6 Ocsuchen.de6 c8 Z( X2 t9 L1 J$ V( t
Die Stromnetzbetreiber in Deutschland warnen vor einem Blackout im nächsten Winter. Wenn die im Zuge des Atom-Moratoriums stillgelegten Alt-Meiler weiter vom Netz blieben, fehlten an kalten Wintertagen in Süddeutschland etwa 2000 Megawatt-Leistung, schlagen die Netzbetreiber in einer gemeinsamen Erklärung Alarm. "Eine eigenständige Versorgung der Kunden ist dann ernsthaft gefährdet", schreiben die Netzbetreiber. Das sind die RWE-Tochter-Amprion, die niederländische Tennet, die das Höchstspannungsnetz von Eon übernommen hat, EnBW und 50hertz (Vattenfall).
0 K5 Z$ S# B& Z
7 H4 U4 l7 T  v) M) ?7 L6 g5 i+ s9 b2 Q/ h9 P, i4 m! T

) i& M5 N. t- zStromausfall in Deutschland: Die großen Betreiber erwarten, dass es spätestens im Winter ernst wird
Share |
Share