|
 
- 积分
- 9514
- 威望
- 3134
- 金钱
- 0
- 阅读权限
- 90
- 性别
- 男
- 来自
- 地球就是我的家
- 在线时间
- 337 小时
|

胖女会羞于爱爱 胖男大多无所谓csuchen.de4 z% c6 L* \" z, x7 V( [
, L, d% e' i" n; V/ @6 W+ icsuchen.de 过半英国妇女会因为觉得太胖,而不愿意做爱做的事,肥胖的男性倒是大多无所谓。7 w7 L+ { L T% Q6 F3 B
& U" ?1 r3 g' m" p& I% h
英国一项全国调查发现,生活忙碌跟身材肥胖是夫妻亲密接触的两大杀手。
* B' d0 R' O3 D z% Mcsuchen.de. ]' f9 M* J3 `" P) v5 \' O& [; {
调查结果显示,有七成二的英国妇女因为太累而不愿意跟先生亲热。有五成二的妇女则是对自己身材没信心,老觉得自己太胖而不愿意做爱。
- K, N6 Y/ L4 r- J/ t人在德国 社区
& F1 I# w) Y5 a, _9 r. @% Vcsuchen.de 男性对自己的身材倒是十分满意,只有一成九的男性是因为太胖,羞于脱衣而避免亲热的。7 C. s+ G. R y/ _& [ m3 G
" }/ o, H/ q6 s
Not tonight, dear, I'm feeling too fat: Half of women avoid sex with partners because of their weightcsuchen.de% W, Y3 v! b* H% @1 ?
人在德国 社区 v' _4 Q/ K/ Z* O: \7 y
Last updated at 12:54 AM on 12th March 2011
& n& e& |4 f2 J* q0 J% D+ R人在德国 社区7 E. B0 L U4 L8 J# M
! C4 P% t+ y* Z* X! {3 ]: Y
人在德国 社区4 Z+ \1 Y7 w. q
csuchen.de! \7 ] `- X! ~* @+ H- r" Z
More than half of women feel so overweight that they avoid having sex with their partners, a survey shows.
6 j6 O: ^! d4 U- c8 @8 {$ u人在德国 社区) |$ g# G2 K) t; T& e! i
Some 52 per cent said their lack of confidence in the shape of their bodies made them reluctant to be intimate.8 h. s* N: s% n6 Y
O; h5 A% \! ^9 Y7 Y/ h, {
Even more blamed tiredness for killing off the prospect of a night of passion.- g0 m, K s2 }
2 r$ m8 p' u2 e* ]4 M4 h
4 B; A* ]- q: s' J$ N
$ j2 f- A5 X& \ e) b

5 c0 r* _6 y* o9 l H& [5 [胖女人羞于爱爱csuchen.de: i1 ` j4 X* {( _( R& ~! l
Low confidence: Many women are feeling under pressure to live up to a vision of perfection - which leads to problems in their sex lives |
|