 
- 积分
- 9514
- 威望
- 3134
- 金钱
- 0
- 阅读权限
- 90
- 性别
- 男
- 来自
- 地球就是我的家
- 在线时间
- 337 小时
|

胖女会羞于爱爱 胖男大多无所谓csuchen.de6 \/ s0 C, Y5 N; q, }
5 N7 I* p$ ]# G! P4 S
过半英国妇女会因为觉得太胖,而不愿意做爱做的事,肥胖的男性倒是大多无所谓。3 i& y3 J6 E- R1 k" Z
( C* Z6 f2 O6 q0 Z ~ 英国一项全国调查发现,生活忙碌跟身材肥胖是夫妻亲密接触的两大杀手。
! X L9 f1 N; [1 h) W+ Z. @" A. ~8 r' F# u
调查结果显示,有七成二的英国妇女因为太累而不愿意跟先生亲热。有五成二的妇女则是对自己身材没信心,老觉得自己太胖而不愿意做爱。人在德国 社区: ^+ }9 E7 A \- d4 g8 R: | P
3 \1 S2 x. Z% I/ i
男性对自己的身材倒是十分满意,只有一成九的男性是因为太胖,羞于脱衣而避免亲热的。
; F6 c4 r; o- _- @
1 ?; I/ E, T& L* j1 h0 @) kcsuchen.deNot tonight, dear, I'm feeling too fat: Half of women avoid sex with partners because of their weightcsuchen.de, ~% t/ D) |9 e0 f* q% G
0 V' \2 |0 I, @% q( }6 ]
Last updated at 12:54 AM on 12th March 20111 ^4 O( h2 x2 p2 } e3 d+ e2 Y
9 p7 ?3 X q$ H2 l& B( i
, Q( |& R s7 G. A- G1 @, i$ j+ B. I! |; ^$ y
1 v: o2 F4 E' H+ ~6 d( `
More than half of women feel so overweight that they avoid having sex with their partners, a survey shows.
' m4 Z$ P! z3 J: O
! O: O& Q1 E( N) l. a! [( XSome 52 per cent said their lack of confidence in the shape of their bodies made them reluctant to be intimate.
- z8 E6 q- ?: b: r8 b1 |
) |! N! d* R: i1 Z5 wcsuchen.deEven more blamed tiredness for killing off the prospect of a night of passion.人在德国 社区 H2 Y3 b7 _/ C& U
5 L4 U) I% B4 D' F7 E$ B9 F
csuchen.de% a" `; Y& ^, }' G. V; ?
人在德国 社区1 k* }! U# B( L& Q% i
. F' S! H" n( E" d5 D
胖女人羞于爱爱人在德国 社区# h0 V4 O9 O* a/ Q# x: N
Low confidence: Many women are feeling under pressure to live up to a vision of perfection - which leads to problems in their sex lives |
|