2010年12月03日 09:58 环球时报9 |' u& m, I; c
7 {; \; M' l/ Q1 E
24岁青年建筑设计师戴海飞在北京海淀区自己的工作场所外面打造了一个两米高的“蛋形”小屋,从而免去了高额房租的困扰。据了解,这件小屋里装有电灯、抽水式面盆,依靠屋顶的太阳能板和一块电池供电。而小屋造价仅为6400元。csuchen.de3 B7 d3 m) q$ _) e K
9 h) {% Q' X* O, l/ _+ T7 ~$ X: x3 g' V1 o s. k
人在德国 社区; [6 J+ T0 V" c. I
. E% T3 c- P, n ; J2 d5 t% \* w8 ncsuchen.de H# S) Z- u, ^% V$ c' CLeben im Eicsuchen.de8 B6 }8 u4 n [2 W/ X! ~' d
Peking, China. Der 24-jährige Dai Haifei hat sich ein Ei gelegt, ganz in die Nähe seines Büros. Seit zwei Monaten wohnt er in dem Minihaus aus Bambusstreifen, das mit einer Matratze ausgestattet ist. Das gegen Wasser und Hitze isolierte, mobile Ei ist mit Holzspänen und Grassamentaschen isoliert, sodass ihm im Frühling ein grüner Schopf wächst