|
 
- 积分
- 9514
- 威望
- 3134
- 金钱
- 0
- 阅读权限
- 90
- 性别
- 男
- 来自
- 地球就是我的家
- 在线时间
- 337 小时
|

2010-12-02 16:49:05 来源:国际在线专稿
7 K5 ~2 S% R* g9 s' Acsuchen.de1 K1 d0 _, _8 O# W+ y6 a
2 {. g" y) R0 W; a0 M
国际在线专稿:据福克斯广播公司报道,中世纪时,德国安伯格市政厅规定每对情侣必须先有住房才能结婚。为了能让居无定所的有情人终成眷属,安伯格市一个市民想出了一个规避政府规定的妙法。他盖了一座房子,面积超小,房价低廉,即便是穷人短期内也能住得起。想结婚的情侣可以先将房子买下来,婚后再将房子转卖给其他计划结婚又买不起房子的人。这就是今天已有282年历史的安贝格旅馆('Eh'Häusl'),它始建于1728年,坐落在德国安伯格市的巴伐利亚村。
- d3 C6 W2 [1 |+ b: T* y z1 Tcsuchen.de
r3 _5 S( H1 c0 @$ N1 y) Gcsuchen.de 当地流传一个传说,凡在这座房子里度过新婚之夜的夫妇会一直幸福地生活在一起。近日,屋主对这座只有2.5米宽的房子进行了翻修,并将其规格升至五星级。现在,想检验传说是否灵验的新婚夫妇可以来到这里尽享奢华,价格是每晚240欧元。但是,这座旅馆面积太小,一次只能容纳一对夫妇。屋主称,安贝格是世界上最小的旅馆。麻雀虽小五脏俱全,旅馆里还配有涡轮式浴缸和开放式壁炉。由于每隔几周就会有新婚夫妇来此居住,因此人们称其为“婚房”。
" w N- ]! R% \1 \/ _9 b# v$ K
9 b( s {, {, v- u0 xcsuchen.de- G; ^. E" r$ l& k4 o
70多岁芭芭拉和海恩斯·威廉夫妇说:“在世界各地,我们住过许多旅馆,无论在哪我们只是众多客人之一。然而,在安贝格旅馆,我们是唯一的客人,这里让我们又找到了当年蜜月的感觉。”
8 @; m1 G3 c! h$ ?; l1 h& I, V/ Y! c4 J. V: @
4 D. T& T1 X3 b% z2 _
Im bayerischen Amberg steht das kleinste Hotel der Welt, das'Eh'Häusl'. Zweieinhalb Meter breit ist das Gebäude, in dem zweiPersonen logieren können. Eine Übernachtung im Mini-Hotel kostet 240Euro.9 Y# J) `; O" F
人在德国 社区4 D- r r! R5 ?+ X5 A* G; h }2 Y

, }6 Y. ]8 ~% z人在德国 社区2 ?! w: P# S6 g

( S M3 r! U/ s k: @csuchen.de
J( k5 F! ?/ U- j# W/ | 7 | U4 B/ ?+ Z. A8 p
+ i; a, r5 C# `9 x1 M4 j/ v 人在德国 社区$ I" V! u7 `, E$ g
Former guests Heinz and Barbara Wilhelm sit on a bed at the Eh'haeusl Hotel on Nov. 16 in Amberg, Germany. Couples who spend their wedding night at the tiny hotel will live happily ever after and never get divorced — at least according to an old legend told by locals of this medieval town in Bavaria. |
|