他到底想说什么啊?

我实在翻译不出来,麻烦大家帮我翻译一下:
1.(geman)endschuldigung yuki, ich habe mich schon die ganze woche darauf gefreut mit dir zu sprechen und dann kamen immer mehr probleme
2. um 13:00 uhr (chinese zeit 19:00 uhr) mu? ich auf arbeit sein bin um 15:00 uhr (chinese zeit 21:00 uhr) wieder zurück

1.final accusing yuki, I has itself to speak the whole week been pleased after with you and then came ever more problems
2. at 13:00 o'clock (Chinese time 19:00 o'clock) I must be on work are at 15:00 o'clock (Chinese time 21:00 o'clock) again back

先谢谢了!

楼上那位元老,以上东西不是我翻译出来的,而是他自己写的,由此可见他的水平去到哪里啦。
更正一下,这个可不是什么哥哥的了,而是一个快成为老人家的人。她本来有4天休息打算学习中文的,没想到公司出现问题要回去加班,所以上课时间一推再推。

TOP

Originally posted by 蝶舞琴心 at 2004-9-6 22:10:
我实在翻译不出来,麻烦大家帮我翻译一下:
1.(geman)endschuldigung yuki, ich habe mich schon die ganze woche darauf gefreut mit dir zu sprechen und dann kamen immer mehr probleme
2. um 13:00 uhr ( ...


妹妹阿,泡德国哥哥还是学好德语再来吧。用翻译软件翻的英文吧?他说的意思就是等着和你说话等了一个星期了。总是有这事那事的。

1点钟他要去工作,3点钟再来。

TOP

广东话吹水,过瘾!!

TOP

一片鸟语花香...
我不希望重生,倒是想让身边这无聊的日子快点过去,我想为无聊插上翅膀,让它飞得快一些,但我知道,那没有用,飞得再快也没有用,因为我不知道要飞向哪里

TOP

顺其自然,你见过的靓仔是如何的呢?有照片看吗?

TOP

那是,你脸皮厚得都成亚琛一奇了,估计除了我,亚琛很少有人不识你了
简约,真挚,洒脱

TOP

Originally posted by gimp8 at 2004-9-6 19:33:
你又唔系aachen,你点知无靓仔jetired.gif


乜你识得我嘎?blush.gif

TOP

Originally posted by gimp8 at 2004-9-6 19:33:
你又唔系aachen,你点知无靓仔jetired.gif

难道靓仔全部去了亚深??

TOP

Originally posted by 蝶舞琴心 at 2004-9-6 05:52 PM:
此话错了,到现在为止我还没见过靓仔

你又唔系aachen,你点知无靓仔jetired.gif

TOP