天天考查圣经 0825

8月25日星期一

当让所有人知道你们通情达理。——腓4:5



使徒保罗说: “你们无论或吃或喝, 还是做别的事, 一切都要为荣耀上帝而做。 无论是[谁], 你们都不可成了他们的绊脚石。”(林前10:31,32) 在社交场合里, 基督徒有很多话题可谈, 也可以朗读某些资料或讲述一些有意思的经历。 如果谈话的内容不合基督徒体统, 主人就应该机巧地换个话题。 此外他应该留意, 不要让某个客人说个不停。 假如他察觉有这种趋势, 不妨机巧地鼓励其他人加入谈话, 例如请年轻人谈谈他们的感想, 或转换话题, 让不同的人都有机会讲讲。 不论是年轻的, 还是年长的, 都会喜欢这样的交往。 既然这个交往是你安排的, 如果你能明智机巧地处理各事, 就会让所有参加的人都知道你通情达理。 他们就会看出, 你在生活各方面都实践信仰, 表明自己的信心是活的。 《守》06/10/15刊2篇4,6段
========================================================
机警的人不会被周围其他人的态度所干扰,所以他们会采取主动控制社交的场面。好主人也应当是一个照顾周到的人,这样,在社交中就能顾及各种人的感受,让多数人都能有美好的感受。
日常生活里,我们会接触到各样的人,机警的处理我们的谈话内容也是我们荣耀上帝的方法之一。如果发现谈话内容不太符合或者偏离了圣经的教导,我们就应该岔开话题。

[ 本帖最后由 qquchn 于 2008-8-27 21:14 编辑 ]
末世征象:地震 粮荒 战争 瘟疫 世界四分五裂

Montag, 25. August

Lasst eure Vernünftigkeit allen Menschen bekannt werden (Phil. 4:5).



Der Apostel Paulus schrieb: „Ob ihr esst oder trinkt oder sonst etwas tut, tut alles zur Verherrlichung Gottes. Bewahrt euch beständig davor, . . . Anlass zum Straucheln zu geben“ (1. Kor. 10:31, 32). Bei einer Geselligkeit können sich Christen über die verschiedensten Themen unterhalten, etwas vorlesen oder interessante Erlebnisse erzählen. Sollten die Gespräche allerdings in eine unerwünschte Richtung abgleiten, kann der Gastgeber sie taktvoll wieder in die richtige Bahn lenken. Er sollte auch darauf achten, dass niemand die Unterhaltung dominiert. Falls er das feststellt, kann er wohl überlegt selbst das Wort ergreifen und andere mit einbeziehen, indem er vielleicht die Kinder nach ihrer Meinung fragt oder ein Thema anschneidet, zu dem viele etwas sagen können. Solch eine Geselligkeit wird Jung und Alt Freude machen. Lenkt jemand als Gastgeber den Ablauf klug und taktvoll, wird den Anwesenden ‘seine Vernünftigkeit bekannt werden’. Sie werden erkennen, dass er einen lebendigen Glauben hat, der sich auf alle Bereiche seines Lebens auswirkt. w06 15. 10. 2:4, 6
末世征象:地震 粮荒 战争 瘟疫 世界四分五裂

TOP

Monday, August 25

Let your reasonableness become known to all men.—Phil. 4:5.



The apostle Paul wrote: “Whether you are eating or drinking or doing anything else, do all things for God’s glory. Keep from becoming causes for stumbling.” (1 Cor. 10:31, 32) At a social gathering, Christians may talk about various subjects, read some material aloud, or relate interesting experiences. If the conversation strays, the host can tactfully redirect it. He should also be alert that no one person dominates the conversation. If he sees that developing, he can judiciously speak up and provide for variety, perhaps by drawing out the young ones or introducing a subject that invites varied comments. Both young and old will be delighted with this aspect of the gathering. If, as the organizer, you guide matters wisely and tactfully, your ‘reasonableness will become known’ to those present. They will sense that yours is a living faith, one that affects all phases of your life. w06 10/15 2:4, 6
末世征象:地震 粮荒 战争 瘟疫 世界四分五裂

TOP