还珠格格越南版

Share |
Share

原帖由 sailorman 于 2007-12-3 00:34 发表
越南使用的类似法语,据说要改中文了,不知道真假


他们排华那阵就把中文全丢掉了,估计还会去找他们的老主子法国人
两只小蜜蜂呀~飞到花丛中呀~飞呀~飞呀~~

TOP

TOP

越南使用的类似法语,据说要改中文了,不知道真假
“For a sailor, home again, prison again.”





TOP

终于有人做我们的翻版啦,娃哈哈

TOP

:snivel: 长得很有特点啊。。。
奉天翊运推诚中华csuchen波鸿版河蟹社会团练使持丹书铁桊灌水免封金牌! —文官下轿,武官下马,唯我独行。

TOP

粉丝做到这份上已经不能算粉丝了
以能装为荣,以当淑女为耻

TOP

神雕的假发真假

TOP

越南文就是这样的么:fragezeichen: 这么多上标...还是只是发音?像我们的拼音?

TOP

原帖由 大米 于 2007-12-2 22:26 发表
OMG! Copyright!Copyright!Copyright!


:blackness:  演员还是有几分像滴~


http://www.youtube.com/watch?v=aDJnFE5u0lM&eurl=http://csuchen.de/bbs/viewthread.php?tid=283351&extra=page%3D1


TOP