[国际新闻] 通货膨胀率10000% 津巴布韦超市里只剩空空如也的货架

环球频道 0 V( h8 ]9 g# @3 M$ y1 y3 H

3 N* ~' o3 S6 y, q/ I) W8 Ecsuchen.de 本报综合报道 巴伦斯·希卡姆巴是津巴布韦首都哈拉雷的出租车司机,他那千疮百孔的裤子也只能用一根绳子拴着权当裤带使,真正是“鞋儿破、帽儿破、身上的衣服破”。但是,随着通货膨胀突破4500%,哈拉雷出租车的起步价早就超过100万津元,他是个货真价实的“百万富翁”。
5 j- q9 G, t) m: O/ f  
) Y# G% ^# `8 [, g' m3 I人在德国 社区  为了平抑物价,津巴布韦政府近日宣布以6月18日为基准动接物价。但随之而来的却是大规模抢购风潮和超市里空空如也的货架。人在德国 社区! Y# u1 a4 o9 Q& H; a+ C9 }; I3 r
  : O% ~9 R4 g5 K; z+ L9 d
  市民抢购csuchen.de! K+ Z0 z- e5 E2 ?8 V; b/ b
  
+ I: \% H2 ^# x6 m1 g1 ~. G  为了避免出现大规模短缺,津巴布韦政府5日下令,禁止商店和超市向顾客大宗出卖生活日用品。政府要求将物价冻结在6月18日的水平,但事实上,物价自那以后上涨了300%,因此政府宣布冻结物价,立刻引发席卷整个大街小巷的抢购潮。
  o9 N( v. H* L& i2 M1 _  
0 o3 `$ W( x) {2 g6 T+ S  7月5日上午,当有传言说哈拉雷市中心一座超市有糖卖,立刻吸引很多人去抢购,当局被迫派警察去维持秩序,但穿着制服的警察也加入到长长的队伍行列。“我们听说有糖,这就是为什么这里会这么乱。”挤在长队里的罗斯玛丽·玛拉说。+ J- \, Q4 [; U7 o/ p# ~$ w
  / T/ @( m% U4 h0 [( z) Z% l' x
  在其他地方,一些市民联合起来,冲开关门的商店,看到什么就买走什么。目前,玉米面,食用油,糖,牛奶,肥皂,面包,鸡肉,牛肉和其他物品都成为最紧俏的,很多商店和超市的货架都空了。
! @3 s8 h& F/ {, t, |7 r8 }  " q5 }% k" n1 A5 `9 o
  商家囤积
5 n- Z6 h2 v# z1 f+ T- u人在德国 社区  " n& W. i) T; m1 n
  目前,商家的供货已经中断。供货商认为,原材料价格飞涨,政府冻结物价的政策根本维持不了,价格最终还是会涨上去。
4 F/ @2 c7 b. M; Z9 O, Z  
' V# s' U' {; R' x$ D  “我卖出的价格还不如我买进的价格,我卖的面包挣的钱还不够我烤面包的成本。”哈拉雷一个商店老板对冻结价格很愤怒,“我不得不遵守这个命令,早上士兵还到我的店子检查物价。不执行命令的将被逮捕,我不知道这个政策是否能够持续下去。”1 k4 L* k+ ?! O& C6 ]7 W
  csuchen.de0 p' B! n& e/ N) }* J  _2 ^
  目前,当地政府逮捕了200多名违反冻结价格法令的商人。但经济学家认为,冻结物价只会让黑市盛行。- o7 Y0 f$ K: _) ?
  
6 E' ?7 e( N5 }人在德国 社区  津巴布韦总统穆贝加警告说,这些商人囤积居奇,力图非法抬高物价,目的是要在西方支持下推翻他的政府。他警告说,他可能对这些商业企业实施国有化。( [" Q0 N) f+ Y. w$ I
  
: m# T1 |, c8 V8 k* n) kcsuchen.de  [原因]
9 A8 y$ X" m1 t& ~, p8 a  
' i' A6 O/ r% K7 P. i& j. `5 T# j  土改失败导致经济破产
  |* n# d4 m/ c: \  人在德国 社区* ]9 N+ c2 x& v, z
  津巴布韦目前已经经历了长达8年的经济衰退。西方指责,穆贝加的土地改革运动导致了农业破产,并最终让整个国家经济崩溃,但穆贝加说,西方为了报复他剥夺富人土地交给黑人,因而破坏津巴布韦的经济。
2 ^, C$ L+ M2 b: o人在德国 社区  ) a4 J* p/ L, j0 m) T* b
  据联合国考察和分析,津巴布韦土地改革始于2001年9月,其目标是由人多地少的农业地区向其它农业地区迁移和疏散人口,以平息农民对土地分配不公平的不满。由于改革过于仓促,基础设施不到位,迁到新居后的农民无法从事生产,同时过去由白人控制的农场又被政府剥夺,结果,全国农场从6000多家锐减到数百家,原来在农场工作的工人也失业。这个曾被称为南非菜园子的国家,却面临着严重的经济社会危机。
6 b3 C4 q4 Q" u9 q/ @csuchen.de% A* S% P1 o1 N9 y" w& w$ K
  [数字]
' `) v- E: y1 x' Y! F2 P  
9 T& W1 f" M; q  m) `' h人在德国 社区  10000% 津巴布韦官方5月宣布通货膨胀率达到4500%,但外界估计实际通胀率超过10000%。
- d! u0 H2 j7 y; g; K  csuchen.de+ b2 O) ]" w2 K0 M* A  z+ K# n# J
  80% 津巴布韦的经济危机导致失业率高达80%。
! p: L" \5 U) f% S. n8 @  csuchen.de1 y8 ^* y9 c/ R# M- b2 K: p! o# Y
  400万吨 联合国认为,津巴布韦明年将需要国际社会提供400万吨粮食援助。
, r1 S/ L* G; t3 U1 \csuchen.de  
2 i9 o( ?4 U& j* R% l2 Q# W  [影响]
- k; W) [$ _, N' o! W! ~  
7 D: ?* Y/ G' R# k# e" M  “我们正在一颗定时炸弹上”人在德国 社区# Y! V  n* l- Z4 r
  csuchen.de& u+ W1 |& n7 z) E1 s0 X
  本报综合报道 哈拉雷的大街小巷每天清晨5点就已经挤满了外出找工作的人们。“很多人都坐不起公交车了,所以人人都步行。”6 C. B/ |7 \. M4 M0 u8 U2 `
  csuchen.de4 c! d1 I- U0 Y7 `. C; A
  豪华的哈拉雷俱乐部早已把它的图书馆关门大吉,因为总有人想法偷书、偷报纸出去换钱,尽管所得少得可怜。
* o) q' Y4 ~4 O9 }. P; K5 L2 l  
7 _0 Z' X& B7 [; ^人在德国 社区  医药费用同样在飞涨。上周,将为一对准父母接生的诊所向他们要求,提前付清生产费,他们不得不提了满满一皮箱钞票来生孩子。生不起孩子,连“死”都变得昂贵起来——因为丧葬费太贵了,穷人们只好半夜偷偷摸摸把死去的亲友葬在田里。
/ w- T, x& E- S/ J* T. V人在德国 社区  
4 I2 G' K0 o9 N2 T# |人在德国 社区  目前惟一能在津巴布韦以火箭速度上升的物价环境中保持“岿然不动”的,只有避孕套,这都要归功于国际社会为了防止非洲艾滋病蔓延的慷慨捐献。人在德国 社区2 b: g5 f6 z: \& `0 n
  
8 R# W! e4 ~" _( d$ I  津巴布韦的每学年学费去年涨到1亿津元,导致旷课人数达到新高。
2 r9 ]' ?7 @9 u% v" O" E  
* ^0 J/ V# l$ p! S8 b2 I$ K/ T: [7 z  D人在德国 社区  “这场危机已经影响到了社会上的方方面面,”哈拉雷市民联合会的巴纳布斯·曼弋德拉说,“我们正在一颗定时炸弹上。当人们一无所有的时候,炸弹就要爆炸了,他们也不会再在乎什么镇压。”

3 ^  o) ]; T8 c" m8 R人在德国 社区% W, @  i# D  ]& K5 e8 k
[稿源:潇湘晨报]csuchen.de- E( `, u" d, C" s
csuchen.de) B8 y1 t9 p8 _+ C0 F) Z
, n9 p1 [# }4 R
Noch kann sich Simbabwes Staatschef Robert Mugabe zumindest auf seine Ehrengarde verlassen. Fragt sich nur, wie lange, g0 V: Z& G+ l  P7 ?( ?% X
+ k; t; g( o( {+ x; F, O  o

4 z! G! n3 T7 X' K人在德国 社区Es mangelt an allem: selbst Salz ist kaum noch noch aufzutreiben# a% L- P# `4 N, f" q: F
, ]  w( k/ }9 X7 H* M" L  \4 _
0 W- ^* `* C' X8 O
* t- N. L2 v4 t! I" M& \7 e' c- R
Eine Handvoll Simbabwe-Dollar für ein Brot: Offizielle Zahlen gibt es schon lange nicht mehr, aber Schätzungen zufolge liegt die Inflation bei 10.000 Prozent& j- u/ U9 A" h$ r% c+ w0 {/ b

+ _* D7 ]) g, S. P * G) q+ G2 a$ U- t& g/ X
Die Anordnung Robert Mugabes, die Preise um 50 Prozent zu senken, führt vor allem dazu, dass die Regale nicht mehr aufgefüllt werden ...
Share |
Share

津巴布韦物价增长4500% 上千名商人乱涨价被捕6 h* V! X# K; Z2 R! k: P, I
4 F  p4 P. M8 _
2007年07月13日 CCTV经济信息联播 ! ^- Z1 L. M8 z( r5 ^6 q; W

: q7 u! _3 L) q3 |" F4 d, D5 R  最近一段时间以来,津巴布韦物价增长高达4500%,在这里买一块砖的价钱在十年前可以买哈拉雷上层街区的一套公寓。为此,津巴布韦政府颁布限制汽油、面包等主要消费品价格的法令。目前已经有上千名商人由于违反这一法令而被捕。有专家预测,到今年年底,津巴布韦的通货膨胀率将达到15000%。
( e" p' R/ H( T& _) S3 e- B9 W0 Scsuchen.de/ S- ^+ \% b& d3 K8 R  g3 O
  今年以来津巴布韦国内物价居高不下,当地很多人已经坐不起公共汽车了,出租车的起步价就高达100万津元,而绝大多数当地人一个月的收入还不到150万津元。上个月,津巴布韦政府颁布限制汽油、面包等主要消费品价格的法令。2 E" q/ p. ~6 V# y+ n' f1 ?
; R3 ^: @$ w5 s* m$ r# G; B
  截止到目前,已经有1768名各类商人和企业主因为违反限价法令被逮捕。津巴布韦国内最大的超市连锁总裁就面临着41项罪名的起诉。此外,津巴布韦警方还扣留了49辆公共汽车,并拘留了那些汽车司机,理由则是要价过高。有经济分析人士认为,单纯的限制价格会导致很多企业亏本生产,而最后只能选择关门倒闭。

' h! @% \! G4 `1 k! a; D' C: a4 L$ k% J# [5 [( T* k) Q1 u) t# i

% ]1 z$ U' n. g/ J7 L' d9 h0 M( L! J0 H7 f1 x

% u7 H8 E7 F5 f+ ]3 \2 W) z8 THeimunterricht in Hatcliffe bei Harare: Wegen der stark gestiegenen Gebühren schicken viele Familien ihre Kinder nicht mehr zur Schule
  E* H. C2 {$ X2 \! J9 n
; S; L$ x6 x  d9 T) L4 V, w
6 S1 f7 S5 A& T% Mcsuchen.de csuchen.de8 U6 O/ j0 L9 N/ B+ S9 ~
Vom allgemeinen Verfall des Landes sind auch die städtischen Verwaltungen betroffen. Cholera-Epidemien, wie Anfang 2007 in der Hauptstadt, sind nur eine Folge
6 U" K* g3 E4 _0 d7 I' ~" ]) Y. e8 K
! q# \% o. p" \* D1 g7 J
csuchen.de# ~* P9 d* B1 R$ s1 l- t* F
Protest unerwünscht: Wer an der Universität von Simbabwe keine Studiengebühren zahlt, bekommt nichts mehr zu Essen. Tausende Studenten wurden vom Campus verwiesen, weil sie gegen diese Anordnung protestiert hatten
0 b, \$ B( ~. w6 x4 i& Y5 tcsuchen.de
0 h  x5 S9 M; e) S- K7 k7 Z人在德国 社区
- {. T; N) a1 ~) |' Z0 A( d6 wcsuchen.de # [  A3 b9 B2 q' n& N
Ein Land blutet aus: Simbabwer flüchten in Massen nach Botswana oder Südafrika
/ b* S2 X* F8 q+ \8 h2 ^5 |7 E+ @; X* @# [( a4 K' U, [
[ 本帖最后由 日月光 于 2007-7-19 10:46 编辑 ]

TOP


4 q/ E  t0 K) L4 M; N0 Q$ ~... denn warum sollten die Ladenbesitzer ihre Lebensmittel deutlich unter dem Einkaufspreis verkaufen?人在德国 社区% Q$ s, m7 u( m% D3 r) z6 P2 B
人在德国 社区- e+ R0 O& S& x
$ u" k$ S' M  M; C' h4 k; y
+ r' c( s$ [) y. `
Simbabwe war einmal ein boomendes Land, mit mehr als zwölf Prozent Wachstum. Das ist lange her. P( f* `' _, g& @, v# V4 m+ u
" y2 v$ o9 q1 ^0 l- l- I, [

/ b/ X% X: o1 F
; E1 H; w5 B9 cFrüher versorgte das südafrikanische Land die halbe Welt mit Tabak. Doch mittlerweile gibt es selbst an der Tabakbörse in Harare kaum noch etwas zu handelncsuchen.de+ C# Z( i8 s0 }) N
人在德国 社区- d( T$ D% n7 J" H

3 N: i, k+ E" K6 T8 X
2 J6 g' B# ?+ W" M  y人在德国 社区Weil es kaum noch Brot gibt, steigen viele Simbabwer auf Süßkartoffeln um. Speiseöl gibt es genug - aber nur zu irrwitzigen Preisen

TOP