[国际新闻] 通货膨胀率10000% 津巴布韦超市里只剩空空如也的货架

环球频道 csuchen.de. p$ c% z: W  y4 {  D8 @4 _8 [
2 e& ~/ y+ j  x* p/ |2 M1 L$ v) e2 @
 本报综合报道 巴伦斯·希卡姆巴是津巴布韦首都哈拉雷的出租车司机,他那千疮百孔的裤子也只能用一根绳子拴着权当裤带使,真正是“鞋儿破、帽儿破、身上的衣服破”。但是,随着通货膨胀突破4500%,哈拉雷出租车的起步价早就超过100万津元,他是个货真价实的“百万富翁”。
$ o. }7 e$ n& N, b  
( J$ U3 T/ ~; s% \/ X. R4 p: zcsuchen.de  为了平抑物价,津巴布韦政府近日宣布以6月18日为基准动接物价。但随之而来的却是大规模抢购风潮和超市里空空如也的货架。csuchen.de  \- f) t7 ?+ Q& S) e/ O. |9 t
  
# A( `, L% E! K, M" t  P  市民抢购+ }% m# L# @0 O
  
* R5 j% @4 F+ A3 w4 d3 |) B$ w  为了避免出现大规模短缺,津巴布韦政府5日下令,禁止商店和超市向顾客大宗出卖生活日用品。政府要求将物价冻结在6月18日的水平,但事实上,物价自那以后上涨了300%,因此政府宣布冻结物价,立刻引发席卷整个大街小巷的抢购潮。
. m+ `6 C* U) ?% ^4 A( g' P2 A9 t% ]1 [2 |csuchen.de  " O# y: n* r; R2 k! G# w
  7月5日上午,当有传言说哈拉雷市中心一座超市有糖卖,立刻吸引很多人去抢购,当局被迫派警察去维持秩序,但穿着制服的警察也加入到长长的队伍行列。“我们听说有糖,这就是为什么这里会这么乱。”挤在长队里的罗斯玛丽·玛拉说。+ P+ }% m7 c5 {' J
  
7 L% G+ s9 R5 L, y4 L9 E- C: V; gcsuchen.de  在其他地方,一些市民联合起来,冲开关门的商店,看到什么就买走什么。目前,玉米面,食用油,糖,牛奶,肥皂,面包,鸡肉,牛肉和其他物品都成为最紧俏的,很多商店和超市的货架都空了。
4 K" n! _, L3 R. \( V  
. |* `# r+ O# l8 d# h, |人在德国 社区  商家囤积
2 V+ C% r! U3 o6 wcsuchen.de    S- C/ s4 I9 @3 w( h, a. c
  目前,商家的供货已经中断。供货商认为,原材料价格飞涨,政府冻结物价的政策根本维持不了,价格最终还是会涨上去。
9 \# l2 q! |9 I  
. }8 d+ I" y7 s9 q/ x2 E  “我卖出的价格还不如我买进的价格,我卖的面包挣的钱还不够我烤面包的成本。”哈拉雷一个商店老板对冻结价格很愤怒,“我不得不遵守这个命令,早上士兵还到我的店子检查物价。不执行命令的将被逮捕,我不知道这个政策是否能够持续下去。”
9 G# _1 e& i' m$ a  
. |8 U/ F$ S9 {* e1 bcsuchen.de  目前,当地政府逮捕了200多名违反冻结价格法令的商人。但经济学家认为,冻结物价只会让黑市盛行。
% ~. d- c9 U3 t$ s7 R8 R  
6 G" j  F: x" U3 j* U" ^  津巴布韦总统穆贝加警告说,这些商人囤积居奇,力图非法抬高物价,目的是要在西方支持下推翻他的政府。他警告说,他可能对这些商业企业实施国有化。
) c+ P7 G6 D& k( {0 ]  
2 E& `* ?3 y( ~. u  [原因]人在德国 社区: H9 y  a* e8 A9 @/ p6 N
  
/ f; A1 D) x- I! d) ?csuchen.de  土改失败导致经济破产
8 _' m) N' D& X  
( ^# ]& L# X4 `9 {. }3 p人在德国 社区  津巴布韦目前已经经历了长达8年的经济衰退。西方指责,穆贝加的土地改革运动导致了农业破产,并最终让整个国家经济崩溃,但穆贝加说,西方为了报复他剥夺富人土地交给黑人,因而破坏津巴布韦的经济。
  H5 l1 m( d2 [. A  
% k; q& S' }+ F! _$ K# I& z  据联合国考察和分析,津巴布韦土地改革始于2001年9月,其目标是由人多地少的农业地区向其它农业地区迁移和疏散人口,以平息农民对土地分配不公平的不满。由于改革过于仓促,基础设施不到位,迁到新居后的农民无法从事生产,同时过去由白人控制的农场又被政府剥夺,结果,全国农场从6000多家锐减到数百家,原来在农场工作的工人也失业。这个曾被称为南非菜园子的国家,却面临着严重的经济社会危机。
& H% H7 e5 f* L# `! g1 l人在德国 社区
2 A/ P( A# k5 b  W6 o& z  [数字]人在德国 社区- @+ x$ z; B1 C& v
  ) ~( r0 T6 b1 `
  10000% 津巴布韦官方5月宣布通货膨胀率达到4500%,但外界估计实际通胀率超过10000%。
  ], p) _3 N; b2 O5 p; m% E5 @9 r  4 \7 U4 i- m8 K1 n3 L# |5 l8 |
  80% 津巴布韦的经济危机导致失业率高达80%。
% j! s4 b5 j# b9 D" `+ \  
8 r7 O6 l6 H% f  400万吨 联合国认为,津巴布韦明年将需要国际社会提供400万吨粮食援助。人在德国 社区$ [" [; `2 I5 Z) [+ V+ H
  4 {, h  V8 K% p) B$ k9 c9 H
  [影响]
" P: Q5 n  c% O6 |# r- ^! H人在德国 社区  ) x) Q! F' Y# n) J+ E( Y: A
  “我们正在一颗定时炸弹上”
+ |& u/ x  s! _" i+ u7 ~csuchen.de  / c9 w2 g  K: E2 B
  本报综合报道 哈拉雷的大街小巷每天清晨5点就已经挤满了外出找工作的人们。“很多人都坐不起公交车了,所以人人都步行。”
- m) m  h) p3 K  m' U; g  3 v; T) Q: U5 Y/ z( P8 A+ Y$ k6 l
  豪华的哈拉雷俱乐部早已把它的图书馆关门大吉,因为总有人想法偷书、偷报纸出去换钱,尽管所得少得可怜。
3 _/ u4 |1 m/ q3 E8 g  # h% Z; M+ o+ _+ f4 m9 F
  医药费用同样在飞涨。上周,将为一对准父母接生的诊所向他们要求,提前付清生产费,他们不得不提了满满一皮箱钞票来生孩子。生不起孩子,连“死”都变得昂贵起来——因为丧葬费太贵了,穷人们只好半夜偷偷摸摸把死去的亲友葬在田里。
/ R7 g9 |/ V" B% Hcsuchen.de  
1 r% d8 k9 I9 D/ E2 ?& n9 p  目前惟一能在津巴布韦以火箭速度上升的物价环境中保持“岿然不动”的,只有避孕套,这都要归功于国际社会为了防止非洲艾滋病蔓延的慷慨捐献。- F! e5 q5 b, @. S8 ?
  
5 c( D5 J* R& V- p7 @* ^  津巴布韦的每学年学费去年涨到1亿津元,导致旷课人数达到新高。csuchen.de) Q$ @$ u7 ?1 [5 I
  
$ n0 |5 }( d7 t2 N5 ocsuchen.de  “这场危机已经影响到了社会上的方方面面,”哈拉雷市民联合会的巴纳布斯·曼弋德拉说,“我们正在一颗定时炸弹上。当人们一无所有的时候,炸弹就要爆炸了,他们也不会再在乎什么镇压。”
/ k9 p; l4 u$ d

) R. x5 a3 f3 `, b& x, T: Z人在德国 社区[稿源:潇湘晨报]& G. W! Q& \1 Q- T4 ^

) X4 W, v* s$ ~9 V' U! o: V
& d4 k$ M! ]" L( b人在德国 社区Noch kann sich Simbabwes Staatschef Robert Mugabe zumindest auf seine Ehrengarde verlassen. Fragt sich nur, wie lange9 Y% M/ m6 o6 L  W  R4 t: X* q
人在德国 社区: z1 X7 A! @- q% u1 y

$ y. d( G( k! UEs mangelt an allem: selbst Salz ist kaum noch noch aufzutreiben
5 F' K8 Y5 W$ w$ p- A6 t5 Y+ N, @. M" G+ e3 G+ b8 T. y

' A# F. j% m- _) Q3 ?! J人在德国 社区 6 s. I- O" x" z5 |6 M( F% g
Eine Handvoll Simbabwe-Dollar für ein Brot: Offizielle Zahlen gibt es schon lange nicht mehr, aber Schätzungen zufolge liegt die Inflation bei 10.000 Prozent
9 n" ^7 f. s1 I) J& Y' n+ T$ F( A9 Z9 N. @6 \
人在德国 社区3 _! u" B3 l$ w4 s9 P" E2 o
Die Anordnung Robert Mugabes, die Preise um 50 Prozent zu senken, führt vor allem dazu, dass die Regale nicht mehr aufgefüllt werden ...
Share |
Share

津巴布韦物价增长4500% 上千名商人乱涨价被捕
+ Z, l# S! ~( {' F
, ~" d# s) K. o1 ]& b1 H0 `5 F# I# @: Tcsuchen.de2007年07月13日 CCTV经济信息联播 / m& m. O3 b( M4 i, }
6 c6 \$ n5 P- s/ Y8 O
  最近一段时间以来,津巴布韦物价增长高达4500%,在这里买一块砖的价钱在十年前可以买哈拉雷上层街区的一套公寓。为此,津巴布韦政府颁布限制汽油、面包等主要消费品价格的法令。目前已经有上千名商人由于违反这一法令而被捕。有专家预测,到今年年底,津巴布韦的通货膨胀率将达到15000%。/ ^+ }9 a- F7 o4 R
' h5 y4 i, K- b1 i. m% B1 u# B" }
  今年以来津巴布韦国内物价居高不下,当地很多人已经坐不起公共汽车了,出租车的起步价就高达100万津元,而绝大多数当地人一个月的收入还不到150万津元。上个月,津巴布韦政府颁布限制汽油、面包等主要消费品价格的法令。
* d# ?' p- P( u# e5 D
7 m, |4 A" q3 _6 Y2 e6 H% o& T( vcsuchen.de  截止到目前,已经有1768名各类商人和企业主因为违反限价法令被逮捕。津巴布韦国内最大的超市连锁总裁就面临着41项罪名的起诉。此外,津巴布韦警方还扣留了49辆公共汽车,并拘留了那些汽车司机,理由则是要价过高。有经济分析人士认为,单纯的限制价格会导致很多企业亏本生产,而最后只能选择关门倒闭。

& t  @  H7 e7 m0 H, {, w/ V& g1 w
6 w( ]. K/ S+ o; g; P7 n
csuchen.de3 P7 Y* F$ t8 H- q; B* D

& X# g# H# U: o0 |% FHeimunterricht in Hatcliffe bei Harare: Wegen der stark gestiegenen Gebühren schicken viele Familien ihre Kinder nicht mehr zur Schule
, {0 T: G+ L" S6 X% L人在德国 社区人在德国 社区) w. y& V8 ?/ r
" w+ B7 x3 V# r4 ]6 j

, w6 S$ \2 v. a% w0 U3 m" S, A) s8 ]Vom allgemeinen Verfall des Landes sind auch die städtischen Verwaltungen betroffen. Cholera-Epidemien, wie Anfang 2007 in der Hauptstadt, sind nur eine Folge
# F  b2 H2 P, S. K. W人在德国 社区csuchen.de+ U0 f5 \; f5 m5 @% z1 w' ]

: i! S9 {6 Q8 |人在德国 社区 2 Q5 I* X" a, h+ }2 P
Protest unerwünscht: Wer an der Universität von Simbabwe keine Studiengebühren zahlt, bekommt nichts mehr zu Essen. Tausende Studenten wurden vom Campus verwiesen, weil sie gegen diese Anordnung protestiert hatten人在德国 社区0 a' U8 ^' ^- Z0 V! g' `
( V! H4 J* l# ~' M

' C- p* t- }  m5 q- W
# j' O5 l. u* c: U6 U" KEin Land blutet aus: Simbabwer flüchten in Massen nach Botswana oder Südafrika人在德国 社区( N+ V5 {& V9 n# I2 F; j$ ~( C! w* f

$ B3 P+ k8 }$ \; a' z人在德国 社区[ 本帖最后由 日月光 于 2007-7-19 10:46 编辑 ]

TOP


- Z9 U" h0 ]* l7 S7 o+ V- U... denn warum sollten die Ladenbesitzer ihre Lebensmittel deutlich unter dem Einkaufspreis verkaufen?
9 k. Y, O5 y- g6 A5 U  v
& s5 X2 i2 t' D% I- j* J
$ I* w; m7 d- v* g) h+ B
0 U6 R8 ^& t% ?5 i2 p4 l人在德国 社区Simbabwe war einmal ein boomendes Land, mit mehr als zwölf Prozent Wachstum. Das ist lange her人在德国 社区1 [6 L# ]/ b0 q! r

# d$ {) g: c  |3 i4 `2 {3 V0 ?: h4 e' E: ]" U0 @0 Y! T
. v" `0 i7 `$ @4 M7 @/ y
Früher versorgte das südafrikanische Land die halbe Welt mit Tabak. Doch mittlerweile gibt es selbst an der Tabakbörse in Harare kaum noch etwas zu handeln
+ T2 F5 {- N- d+ ]+ d3 a; y! H, x0 |* |. I+ d
3 w2 z" P$ e6 v: t8 m8 ]

9 I: M4 Z8 F5 Z; l/ pWeil es kaum noch Brot gibt, steigen viele Simbabwer auf Süßkartoffeln um. Speiseöl gibt es genug - aber nur zu irrwitzigen Preisen

TOP