[国际新闻] 通货膨胀率10000% 津巴布韦超市里只剩空空如也的货架

环球频道
: M6 o9 v: J% I0 i- x* b9 b; v$ {/ Y0 Z; j' u% s3 J# B, d
 本报综合报道 巴伦斯·希卡姆巴是津巴布韦首都哈拉雷的出租车司机,他那千疮百孔的裤子也只能用一根绳子拴着权当裤带使,真正是“鞋儿破、帽儿破、身上的衣服破”。但是,随着通货膨胀突破4500%,哈拉雷出租车的起步价早就超过100万津元,他是个货真价实的“百万富翁”。  j, D3 x8 [8 ]& [$ c3 ]
  ! T% I. }; e0 ?4 v
  为了平抑物价,津巴布韦政府近日宣布以6月18日为基准动接物价。但随之而来的却是大规模抢购风潮和超市里空空如也的货架。人在德国 社区: v$ ]& M  i% t( F! y: M  n
  
2 M/ A3 i, o* H5 A* v* `  市民抢购
9 p; J3 b6 W# K! ?! q人在德国 社区  
% G* f$ M% x- ^6 J: M# ucsuchen.de  为了避免出现大规模短缺,津巴布韦政府5日下令,禁止商店和超市向顾客大宗出卖生活日用品。政府要求将物价冻结在6月18日的水平,但事实上,物价自那以后上涨了300%,因此政府宣布冻结物价,立刻引发席卷整个大街小巷的抢购潮。
2 m/ ~: h) i1 B. F) b# lcsuchen.de  
& V3 C: p7 I3 w- V  7月5日上午,当有传言说哈拉雷市中心一座超市有糖卖,立刻吸引很多人去抢购,当局被迫派警察去维持秩序,但穿着制服的警察也加入到长长的队伍行列。“我们听说有糖,这就是为什么这里会这么乱。”挤在长队里的罗斯玛丽·玛拉说。
2 Z' k. Q) I* c, Y0 J人在德国 社区  9 j; P) V' w0 o
  在其他地方,一些市民联合起来,冲开关门的商店,看到什么就买走什么。目前,玉米面,食用油,糖,牛奶,肥皂,面包,鸡肉,牛肉和其他物品都成为最紧俏的,很多商店和超市的货架都空了。
. x: w' [: B9 R$ q7 i9 o  gcsuchen.de  8 q; x0 L0 k; V4 {+ Y# V4 s
  商家囤积csuchen.de6 P8 G' f! X! q$ O" u
  + N, Y; H5 B& |: ?
  目前,商家的供货已经中断。供货商认为,原材料价格飞涨,政府冻结物价的政策根本维持不了,价格最终还是会涨上去。+ t2 n0 ~7 D% Q! e9 ^
  人在德国 社区, z3 n% q  R/ e, C
  “我卖出的价格还不如我买进的价格,我卖的面包挣的钱还不够我烤面包的成本。”哈拉雷一个商店老板对冻结价格很愤怒,“我不得不遵守这个命令,早上士兵还到我的店子检查物价。不执行命令的将被逮捕,我不知道这个政策是否能够持续下去。”
: J8 M: |1 \# a; V9 z2 y8 |$ T/ tcsuchen.de  
+ D, n: d+ A, V3 K3 W, O4 P+ q0 ?; ?人在德国 社区  目前,当地政府逮捕了200多名违反冻结价格法令的商人。但经济学家认为,冻结物价只会让黑市盛行。csuchen.de9 Z6 g( v9 y& P! L1 H- D% _7 O2 |
  
0 k/ U4 s4 E+ c: L/ p" t+ R人在德国 社区  津巴布韦总统穆贝加警告说,这些商人囤积居奇,力图非法抬高物价,目的是要在西方支持下推翻他的政府。他警告说,他可能对这些商业企业实施国有化。csuchen.de6 J# A& {* ?0 O
  
+ W+ k! C4 w8 _/ P  [原因]
& U3 ^+ D/ X( s6 l* D* O  
! K. {8 w, s; Z$ l  土改失败导致经济破产% l9 `  s1 d; A; K7 n- z
  . J6 ]9 B+ ^7 H$ |  D4 h
  津巴布韦目前已经经历了长达8年的经济衰退。西方指责,穆贝加的土地改革运动导致了农业破产,并最终让整个国家经济崩溃,但穆贝加说,西方为了报复他剥夺富人土地交给黑人,因而破坏津巴布韦的经济。
4 o& I& N5 z3 F3 L' W7 \7 bcsuchen.de  csuchen.de6 x' k6 F* \/ S; a. m% u+ l
  据联合国考察和分析,津巴布韦土地改革始于2001年9月,其目标是由人多地少的农业地区向其它农业地区迁移和疏散人口,以平息农民对土地分配不公平的不满。由于改革过于仓促,基础设施不到位,迁到新居后的农民无法从事生产,同时过去由白人控制的农场又被政府剥夺,结果,全国农场从6000多家锐减到数百家,原来在农场工作的工人也失业。这个曾被称为南非菜园子的国家,却面临着严重的经济社会危机。人在德国 社区; @3 m: e: M! ~% g% K% \

% r: B# R' q; P6 _$ H% X. }- p; m4 o人在德国 社区  [数字]
" A. _% M4 c8 n3 C% v  
. T% ?% ]" `0 Hcsuchen.de  10000% 津巴布韦官方5月宣布通货膨胀率达到4500%,但外界估计实际通胀率超过10000%。9 w7 R" l2 d& P% n
  
- D/ Q& x* ]: q  \  Z; i人在德国 社区  80% 津巴布韦的经济危机导致失业率高达80%。, i3 n& k/ l+ D7 b7 Z1 L: d
  1 I  h4 t  G$ ~) w9 y
  400万吨 联合国认为,津巴布韦明年将需要国际社会提供400万吨粮食援助。, x* z6 k3 ]0 ^8 @8 n" S
  
- M6 d. c, \1 k3 h9 Qcsuchen.de  [影响]csuchen.de! `9 R" v4 ^8 ~8 N
  人在德国 社区, e5 `) z# b. |  a4 U$ C1 T
  “我们正在一颗定时炸弹上”
' V) Q5 F( T* b  & m* B4 T, C. h5 p) [) n
  本报综合报道 哈拉雷的大街小巷每天清晨5点就已经挤满了外出找工作的人们。“很多人都坐不起公交车了,所以人人都步行。”csuchen.de  c& P; ^( S' T1 G
  / c1 ?4 e' Q/ c0 ]. c1 H) D
  豪华的哈拉雷俱乐部早已把它的图书馆关门大吉,因为总有人想法偷书、偷报纸出去换钱,尽管所得少得可怜。
) p6 h0 L( @( e0 ]6 K  Z4 z  " n: G8 e2 ?& ?. N9 v/ z  q
  医药费用同样在飞涨。上周,将为一对准父母接生的诊所向他们要求,提前付清生产费,他们不得不提了满满一皮箱钞票来生孩子。生不起孩子,连“死”都变得昂贵起来——因为丧葬费太贵了,穷人们只好半夜偷偷摸摸把死去的亲友葬在田里。3 C( R) x/ j$ v3 B! ]% K- _
  人在德国 社区* s/ W& ?9 T0 L: r
  目前惟一能在津巴布韦以火箭速度上升的物价环境中保持“岿然不动”的,只有避孕套,这都要归功于国际社会为了防止非洲艾滋病蔓延的慷慨捐献。0 v) g( V* Z8 {; J1 k8 x3 K* x
  
2 [7 g, Y* b( r& U2 L  津巴布韦的每学年学费去年涨到1亿津元,导致旷课人数达到新高。
$ w* x/ y' V; p: X2 r! G2 Z, O/ y2 l  人在德国 社区0 B% i; p6 W$ W8 ]
  “这场危机已经影响到了社会上的方方面面,”哈拉雷市民联合会的巴纳布斯·曼弋德拉说,“我们正在一颗定时炸弹上。当人们一无所有的时候,炸弹就要爆炸了,他们也不会再在乎什么镇压。”

: b3 Z  ]+ ?, Q1 |- Y! s8 l; ^1 g: e
[稿源:潇湘晨报]
& }& f2 P) P* z- bcsuchen.de
0 u- t: b+ ~/ `, U/ s! d
5 c7 d) W2 a5 w, V2 \; UNoch kann sich Simbabwes Staatschef Robert Mugabe zumindest auf seine Ehrengarde verlassen. Fragt sich nur, wie lange6 ^3 ~  i* E# i, j
& b+ A& Z- B/ {, O+ ]' w' m

5 [' t/ w* N% I( P1 FEs mangelt an allem: selbst Salz ist kaum noch noch aufzutreibencsuchen.de0 ~3 p0 r+ ~3 z5 Y7 z/ p

& R' \4 B" Q8 ]  h9 f7 |
! g2 G% j2 p/ C0 j8 H( s0 j( d' ecsuchen.de 人在德国 社区: _3 p  V2 r* k0 c
Eine Handvoll Simbabwe-Dollar für ein Brot: Offizielle Zahlen gibt es schon lange nicht mehr, aber Schätzungen zufolge liegt die Inflation bei 10.000 Prozent人在德国 社区; p5 v0 d- ?4 ]4 k: ?+ N, ?* b9 c
- L% A3 w' w  V; L& b8 E

# l: j; x# l5 TDie Anordnung Robert Mugabes, die Preise um 50 Prozent zu senken, führt vor allem dazu, dass die Regale nicht mehr aufgefüllt werden ...
Share |
Share

津巴布韦物价增长4500% 上千名商人乱涨价被捕
1 ^1 d' F1 R# `" ]csuchen.de; G+ q5 h& b, I' @) }) v+ s
2007年07月13日 CCTV经济信息联播 
4 ]; n) y& Q* b/ l1 `1 P* `
8 M1 G3 U6 b+ J7 o  M" n人在德国 社区  最近一段时间以来,津巴布韦物价增长高达4500%,在这里买一块砖的价钱在十年前可以买哈拉雷上层街区的一套公寓。为此,津巴布韦政府颁布限制汽油、面包等主要消费品价格的法令。目前已经有上千名商人由于违反这一法令而被捕。有专家预测,到今年年底,津巴布韦的通货膨胀率将达到15000%。0 d& _7 K; }. z6 V
3 A5 G4 d1 t: i5 D: T+ ~
  今年以来津巴布韦国内物价居高不下,当地很多人已经坐不起公共汽车了,出租车的起步价就高达100万津元,而绝大多数当地人一个月的收入还不到150万津元。上个月,津巴布韦政府颁布限制汽油、面包等主要消费品价格的法令。
; O% p3 d6 n, X4 dcsuchen.de
/ `$ `. F  Z' A8 Q6 q. s人在德国 社区  截止到目前,已经有1768名各类商人和企业主因为违反限价法令被逮捕。津巴布韦国内最大的超市连锁总裁就面临着41项罪名的起诉。此外,津巴布韦警方还扣留了49辆公共汽车,并拘留了那些汽车司机,理由则是要价过高。有经济分析人士认为,单纯的限制价格会导致很多企业亏本生产,而最后只能选择关门倒闭。

; ?) j- M* \0 }" @$ H6 L, ?5 z2 _4 c0 |' {# w9 R) D" E

  K0 m3 H: Y0 c' q" E; \4 l2 s/ ocsuchen.de
4 D6 p: x9 d! K' {0 H人在德国 社区
0 K' G4 E5 {: E4 g8 Q7 bHeimunterricht in Hatcliffe bei Harare: Wegen der stark gestiegenen Gebühren schicken viele Familien ihre Kinder nicht mehr zur Schule
7 h9 I' I; E  A! K  X% icsuchen.de; p: p6 I9 g: c. e* M: Y
- Z  _" J" ]6 C: o3 |

6 F3 Y0 }' g. m# ], NVom allgemeinen Verfall des Landes sind auch die städtischen Verwaltungen betroffen. Cholera-Epidemien, wie Anfang 2007 in der Hauptstadt, sind nur eine Folge6 F) W; ~) Y$ y5 {
人在德国 社区* @8 ?/ ~! l5 I" I% w7 b$ Z

8 x1 y  s, p7 G- r
1 F- v9 p& L# v/ I" bProtest unerwünscht: Wer an der Universität von Simbabwe keine Studiengebühren zahlt, bekommt nichts mehr zu Essen. Tausende Studenten wurden vom Campus verwiesen, weil sie gegen diese Anordnung protestiert hatten
- c9 ]" O1 A2 N# \
4 g0 V5 c! e) P0 f6 k' S2 P+ d
! L8 `% O/ |& Z) \; ?
7 e! p  w7 `( |0 t  nEin Land blutet aus: Simbabwer flüchten in Massen nach Botswana oder Südafrika
% u; V! l1 B& v+ k2 ~人在德国 社区
$ _6 d8 w# V4 C" J+ T[ 本帖最后由 日月光 于 2007-7-19 10:46 编辑 ]

TOP


& g, s1 Y/ W5 q' c0 ~$ }0 U6 M0 I... denn warum sollten die Ladenbesitzer ihre Lebensmittel deutlich unter dem Einkaufspreis verkaufen?
" k3 B8 L- d! f) I  }- p- W, icsuchen.de人在德国 社区& p: D! B" c/ R; l
4 d$ z0 k- }+ {; c7 q9 ^) _

4 `% G7 q) ^8 O& _+ W9 Y/ _Simbabwe war einmal ein boomendes Land, mit mehr als zwölf Prozent Wachstum. Das ist lange her
& v* p! `' z$ v2 u人在德国 社区" ^1 L) {  i, B4 n4 _. A

5 T+ T5 u' A5 L# w6 g 8 p$ p4 H5 M  ~6 I1 i9 K9 a) R* L
Früher versorgte das südafrikanische Land die halbe Welt mit Tabak. Doch mittlerweile gibt es selbst an der Tabakbörse in Harare kaum noch etwas zu handeln
: g$ J, z; F; \( a3 e1 G7 }( kcsuchen.de1 ]3 Q4 r0 I' v  g+ o. U$ @3 e# j

  q4 I1 B. S! Rcsuchen.de
1 j7 Y$ g3 C! P" P' n& iWeil es kaum noch Brot gibt, steigen viele Simbabwer auf Süßkartoffeln um. Speiseöl gibt es genug - aber nur zu irrwitzigen Preisen

TOP