|
  
- 积分
- 107660
- 威望
- 41024
- 金钱
- 6
- 阅读权限
- 130
- 性别
- 男
- 在线时间
- 3126 小时
|

美国加利福尼亚州硅谷附近一个4500平方英尺(约418平方米)的仓库内,堆满了各种废旧电脑、打印机和配件。在这个信息技术迅速更新的年代,这些“古董”级电脑产品却是塞拉姆·伊斯梅尔的收藏珍品。 6 [' W* |6 B' J' M2 U
- i$ v) d, }8 R5 R- x1 M人在德国 社区 据路透社报道,在电脑不断更新换代的今天,那些过时电脑已完全被淘汰,似乎变得一文不值,而美国有一些人就以收集过时电脑为乐,在他们眼中,这些东西具有重要的历史纪念意义。 6 b9 d) l5 S$ j
csuchen.de+ O9 a3 o( ]* s; {1 v2 I% D# E4 {
历史价值 人在德国 社区% j4 K, i0 b( \2 D& L- i" S7 f$ D
( K9 q6 |4 v" S2 B 几年前,伊斯梅尔在跳蚤市场偶然发现一些旧款电脑,以每台五美元的价格将其收购,作为藏品。从那以后,他收集“古董”电脑的兴趣一发而不可收。不久以后,他的车库就堆满了被人视为“过时垃圾”的东西,他只好又把所有藏品转移到硅谷附近的仓库里。 csuchen.de9 _6 R# _. ^" p! r$ W
" [9 ?- ]0 L/ `: ucsuchen.de 伊斯梅尔说,他的收藏品包括2000多台旧款电脑、成百上千本电脑书籍以及不计其数的电子器件,总价估计为50万美元。在所有藏品中,最让他引以为荣的是一台Apple Lisa电脑。它是1983年推出的第一代电脑,拥有现代标准的图形界面,当时售价超过一万美元。 - S6 E% u' t. |7 C/ ?
0 @7 ?" z& U( _5 Z! x+ ?人在德国 社区 但伊斯梅尔强调,这些藏品的真正价值在于它们的历史意义,而非经济价值。他希望有一天能把凌乱不堪的仓库整理成一家博物馆。“从历史角度来看,我的很多藏品都不同寻常,”他说,“终有一天,人们会明白我收藏它们的意义。”
7 W8 Q# \& X5 \: l+ y) a1 ]csuchen.de3 v) G; E! n, a& a7 T( n
“数字猪棚” - Y. p* A' u4 z" m- T. l
csuchen.de- T5 Z9 d3 O- s
在加州北部一处牲口棚里,除了猪,还堆放了一些Cray-1超级计算机、Xerox Alto电脑(1973年推出的微型计算机)、早期苹果电脑原型及相关部件。不难看出,这里的主人也热衷于收藏“古董”电脑。 2 Q- U% Y9 S2 R, ]* z
; [/ t1 n1 Q' ] 现年45岁的布鲁斯·戴默拥有一家公司,主要为美国国家航空和航天局生产3D仿真模型。对于自己收藏“古董”电脑的爱好,戴默说:“有些旧款电脑的设计和用户界面比现代电脑还好,只是没有现代电脑这么多先进功能。” 3 x1 P5 ^, W5 g5 d j
! f" J9 b1 e7 a& o% Lcsuchen.de 通过预约,公众可以来参观戴默这座“数字猪棚”。 9 r+ \+ `" F6 r, f
$ I" J$ Q S& i- H: @7 |4 o2 b 来自新泽西州的埃文·卡布莱茨对“古董”电脑也颇有兴趣。他说:“旧款电脑都有自己的特性。但自从美国微软公司Windows操作系统和英特尔公司的CPU主宰微机体系结构后,所有电脑都变得相差无几。” 人在德国 社区, T4 [. x( j A. n
( S% u# f- y3 Q; _
投资新宠 人在德国 社区& e2 x# f1 Q! k. o/ @
/ w3 i7 M7 p& z2 a 收藏者认为,“古董”电脑不仅具有纪念意义,甚至还能用于投资。伊斯梅尔说,作为可以用来买卖的收藏品,这些旧款电脑越来越受到欢迎,价格在去年急剧上升。
( K8 h! r0 j: q/ h/ I: ?
6 d) g6 A' F- T! F8 |1 T) H7 V 一方面,“古董”电脑爱好者千方百计寻找货源。他们在网上搜索,参加交易会,向别人打听,搜寻所剩无几的旧款电脑。另一方面,收藏者也借助互联网展示自己的藏品,寻找买家。硅谷软件工程师、现年41岁的埃里克·克莱因就是其中之一。
( J; Z/ ?* G& J0 U2 I
+ w3 r0 L, a' V, Y2 x9 N 克莱因说:“我曾经试图收藏邮票和硬币,但都无法做到真正投入。而收藏旧款电脑可以让我感受到一种特别的历史意义。”
+ J. ~! d- n+ J. m9 _! G& ~# q5 j
个人收藏“古董”电脑的潮流兴起,让一些电脑博物馆陷入“没米下锅”的窘境。加州芒廷维尤电脑历史博物馆执行主任约翰·图尔说:“现在,这些旧款电脑非常难找,而且它们的价格不断攀升,加大了我们的工作难度”。 |
|