- 积分
- 107660
- 威望
- 41024
- 金钱
- 6
- 阅读权限
- 130
- 性别
- 男
- 在线时间
- 3126 小时
|
加拿大埃布尔达省卡加利市一名妇女,由于身上擦的香水太香,令公车司机受不了,一周内竟两次被公交车司机赶下车。现在,这名妇女要求公交车局公开道歉。) D. ?$ A" C# a, Y+ q; @1 g4 }
: K( T3 b" @# K1 i4 g- U 25岁的娜塔莉康表示,上周五,一名公交车司机抱怨她身上的香水太香,请她下车。本周一、她再搭公车去上班时,又因同样原因被另一名公交车司机请下车,使她再次当众受辱。9 U) T" s+ c0 c" g1 b
[( _8 l& Y4 @9 `# S( E
娜塔莉康说,她在乘坐公交车的前八分钟,一切都很好。但公交车司机突然停车,将所有窗户都打开。公交车司机抱怨娜塔莉康身上Givenchy牌的Very Irresistible香水过香,令人受不了。
$ M; O8 q( l% [1 n4 x! ~7 B6 U$ L, L! [7 Z
公交车司机要求娜塔莉康下车,娜塔莉康拒绝。娜塔莉康立刻打电话至市政府抱怨,公交车司机同时也打电话给公交车督导。人在德国 社区; I$ [ n8 A' o
6 h* ~1 ~% F% ]
不久后,一名公交车局员工赶到,单独护送娜塔莉康赴她上班的地点。娜塔莉康表示,两次被赶下公交车的遭遇令她十分心烦,同时对今后搭公交车也存有恐惧感。
p& ?# C5 s, P- E- ~4 U2 v+ {- ^' o q( h
卡加利公交车局表示,他们目前还在调查此一事件,暂时尚不知道是否会处罚司机,还是向娜塔莉康道歉。) E! \" o) f" {# t# h ]/ R) M; Z
; o6 o+ a" t, y! ~4 l3 B' e4 gScent of a woman gets up bus drivers' noses5 ?; F3 K. e. F: K
Calgary employees say they refused passenger because she wore too much perfume
8 B7 x+ V7 X' c, r- X0 D& mcsuchen.de6 [2 v+ m# f: Z# N: Y- L! @% [
Natalie Kuhn likes to wear the perfume Very Irresistible, but two Calgary bus drivers think she's anything but and have refused to continue their routes with her on board.
- a# r1 S1 E" G# M9 k5 W. e! D
7 t6 l- u( S) F4 ZThe city was investigating Tuesday after Ms. Kuhn complained she was singled out three times in a week. In each case, her bus driver said she was wearing too much perfume.
. X" O6 W d: F B$ g3 {9 r3 [% ?) D; D+ `& x2 o8 k
“The bus driver had told her the day before that if she showed up wearing perfume in the amount that she did, he'd call a supervisor, and he did,” said Calgary Transit spokesman Tony McCallum, describing incidents on Thursday and Friday.
$ A" }5 V& K9 b) z, p: {( d: w+ @! c6 a7 v: J1 U
The supervisor drove Ms. Kuhn to her destination and there were talks that day between the driver, the transit service and the passenger. |
-
-
Natalie Kuhn.jpg
(22.91 KB)
Natalie Kuhn
|