- 积分
- 107660
- 威望
- 41024
- 金钱
- 6
- 阅读权限
- 130
- 性别
- 男
- 在线时间
- 3126 小时
|
加拿大埃布尔达省卡加利市一名妇女,由于身上擦的香水太香,令公车司机受不了,一周内竟两次被公交车司机赶下车。现在,这名妇女要求公交车局公开道歉。csuchen.de( ^0 p: S" l/ \' g' Q0 O( @5 E: c
4 ~# a' O1 e6 j0 M8 ]0 d 25岁的娜塔莉康表示,上周五,一名公交车司机抱怨她身上的香水太香,请她下车。本周一、她再搭公车去上班时,又因同样原因被另一名公交车司机请下车,使她再次当众受辱。
) t4 e4 U2 H4 o W3 O% a# ~8 {0 M# {1 a$ W
娜塔莉康说,她在乘坐公交车的前八分钟,一切都很好。但公交车司机突然停车,将所有窗户都打开。公交车司机抱怨娜塔莉康身上Givenchy牌的Very Irresistible香水过香,令人受不了。
: C1 \1 \$ w" y/ a: j. S" V人在德国 社区' K6 Q2 |' k9 x5 A" [ q! ?: Z
公交车司机要求娜塔莉康下车,娜塔莉康拒绝。娜塔莉康立刻打电话至市政府抱怨,公交车司机同时也打电话给公交车督导。
j' y* \: B+ |! q+ c* _2 _人在德国 社区! Y v5 }* J9 r N0 x# ^
不久后,一名公交车局员工赶到,单独护送娜塔莉康赴她上班的地点。娜塔莉康表示,两次被赶下公交车的遭遇令她十分心烦,同时对今后搭公交车也存有恐惧感。
1 j, C- I5 y5 O, ~+ ?) Kcsuchen.de
) |1 n5 T/ R1 E$ l! q! P/ @7 t4 \6 g人在德国 社区 卡加利公交车局表示,他们目前还在调查此一事件,暂时尚不知道是否会处罚司机,还是向娜塔莉康道歉。
/ U1 n1 }+ f% ^/ r6 P人在德国 社区7 ]* j" u3 G3 U& e9 z
Scent of a woman gets up bus drivers' noses( h; C, h1 r8 n
Calgary employees say they refused passenger because she wore too much perfume
0 u7 j; e4 c5 C. G. i/ k; l) F- [6 t
5 f3 d b/ z! p人在德国 社区Natalie Kuhn likes to wear the perfume Very Irresistible, but two Calgary bus drivers think she's anything but and have refused to continue their routes with her on board.# m% T7 Q! t* C0 s7 ?) z: C
/ f; _) b: G% f1 T' W8 jcsuchen.deThe city was investigating Tuesday after Ms. Kuhn complained she was singled out three times in a week. In each case, her bus driver said she was wearing too much perfume.
4 {% F: \4 {, w) P人在德国 社区6 Y7 t- V: ~7 l, [0 W
“The bus driver had told her the day before that if she showed up wearing perfume in the amount that she did, he'd call a supervisor, and he did,” said Calgary Transit spokesman Tony McCallum, describing incidents on Thursday and Friday.2 W* O; N7 F& q. `* j/ n) S
* l5 n7 F1 s6 b% D4 ?
The supervisor drove Ms. Kuhn to her destination and there were talks that day between the driver, the transit service and the passenger. |
-
-
Natalie Kuhn.jpg
(22.91 KB)
Natalie Kuhn
|