ein Satz

便以技术为立身之本,以技术服务为经营之本。便以技术为立身之本,以技术服务为经营之本。wie kann man übersetzen? Kann man mir helfen?   dank
Share |
Share

TOP

要我翻译,我只能这么写:

Ab dem Gruendungstag unseres Unternehmens, haben wir unseren Schwerpunkt auf die Technik gesetzt, indem wir gleichzeitig einen guten Service anbieten.
老子要当就当领袖!
http://spaces.msn.com/laoyuan919/

TOP

刚才看了你写的德文,不错.
能否帮忙翻译这句,谢谢
公司从成立之日起,便以技术为立身之本,以技术服务为经营之本。

TOP

立身是什么意思?

TOP

hilf

TOP

我pass
老子要当就当领袖!
http://spaces.msn.com/laoyuan919/

TOP