笑死我了--世界各地"去中国化"历程 FROM 6PARK
送交者: 落雨时分 [☆心型の雨点☆] 于 May 21, 2006 14:05:17 已读 276
文章提交者:铧 铁血论坛 http://bbs.tiexue.net www.csuchen.de/bbs
早前,韩国首都已成功改“汉城”为“兽儿”,
兽儿发言人称, 其改名的原因是汉语译名第一个字是“汉”字,因此往往被人误解为中国的城市。作为世界知名首都,汉城被人误解往往带来许多尴尬。汉城市政府的发言人称,汉城改名的原因是为了更贴近英文名称,并让中国人叫起来更为简单、方便。知情人士还透露,汉城改名为“兽儿”,意为“首都,首府”。 www.csuchen.de/bbs
据悉,德国港口城市汉堡近日提出了改名计划,相关议案正在市议会进行讨论。据说,其改名的原因是汉语译名第一个字是“汉”字,因此往往被人误解为中国的城市。作为世界知名港口,汉堡被人误解往往带来许多尴尬。汉堡市政府的发言人称,汉堡改名的原因是为了让中国人叫起来更为简单、方便。知情人士还透露,汉堡欲改名为“德堡”,意为“德意志人的城市”。 www.csuchen.de/bbs
美国首都城市华盛顿近日提出了改名计划,相关议案正在美国国会进行讨论。据说,其改名的原因是汉语译名第一个字是“华”字,因此往往被人误解为中国的城市。作为世界知名首都,华盛顿被人误解往往带来许多尴尬。华盛顿市政府的发言人称,华盛顿改名的原因是为了让中国人叫起来更为简单、方便。知情人士还透露,华盛顿欲改名为“美盛顿”,意为“美利坚人的城市”。 www.csuchen.de/bbs
波兰首都城市华沙近日提出了改名计划,相关议案正在波兰国会进行讨论。据说,其改名的原因是汉语译名第
一个字是“华”字,因此往往被人误解为中国的城市。作为世界知名首都,华沙被人误解往往带来许多尴尬。华沙市政府
的发言人称,华沙改名的原因是为了让中国人叫起来更为简单、方便。知情人士还透露,华沙欲改名为“波波沙”,意为
:“波兰人(枪骑兵)的城市”。 www.csuchen.de/bbs
加拿大首都城市渥太华近日也提出了改名计划,相关议案正
在加国会进行讨论。据说,其改名的原因是汉语译名第三个字是“华”字,因此往往被人误解为中国的城市,加之,加国中国移民与日俱增。作为世界知名首都,渥太华被人误解往往带来许多尴尬。渥太华市政府的发言人称,渥太华改名的原因是为了让中国人叫起来更为简单、方便。知情人士还透露,渥太华欲改名为“我的家”,意为:“强调这是我的家,而不是你的”。 www.csuchen.de/bbs
湖北省会城市武汉近日提出了改名计划,相关议案正在武汉人大进行讨论。据说,其改名的原因是城市名第二个字是“汉”字,因此往往被人误解为武装的汉人。作为中国知名城市,武汉被人误曲解往往会影响国内民族团结,尤其是伤害了中国最优秀民族满族的民族感情。武汉市政府的发言人称,武汉改名的原因是为了让以满族为中心的56个民族融合得更为彻底、完全。知情人士还透露,武汉欲改名为“武满”,意为“宏扬满洲盖世武功的城市”。
又汉水将改名为“满水”。汉中将改名“满中”。
免责声明:本贴为作者预测,未来如果实现,纯属正常。 |