哎,就俩问题,为啥德国超市不及时供货,不想还是不能。为啥中国奶粉频频出事故,搞得都买外国奶粉。
baby和mama都是受害人呀。
Share |
Share

TOP

德国对奶制品的补贴, 受益的是德国奶农及购买奶制品的人.中国人大量采购德国奶粉,还是帮到了德国奶农.欧盟一直对奶农有生产牛奶配额限制,不让人家多产奶.所以奶粉紧缺该赖配额不合理.市场经济还怪消费者买多了,真是笑话.
而代购只买一种奶粉,德国人还是有其它品牌的奶粉可买, 根本没影响到德国儿童的营养需求.
当妈的真要想对自己的宝宝好,买点高档的奶粉,别跟代购抢便宜货.
再说了,德国儿童是人, 中国儿童就不是人啦,凭什么要让德国儿童优先买奶粉, 限制中国儿童享受德国造的产品.上帝面前人人平等.中国儿童能没必要谦让德国儿童.谁有能耐买到是谁的. 除非你让德国政府发奶粉票.
有的人自己在德国享受到了极大的物质丰富,就不顾及国内受苦的广大同胞,真自私.

TOP

强烈支持!人不要如此自私,我们疯抢他们的奢侈品,也没见指责,就看他们偷笑着数钱呢, 一方面大量把高污染行业迁移到中国,享受着中国低廉劳动力制造带来的优越生活,另一方面指责中国污染环境,不讲人权,最虚伪的也就在这里了,可笑的是一些国人也跟着起哄

TOP

viel bekommt der Milchbauer davon?



33 Cent. An der 55-Cent-Milch verdient niemand etwas. Das ist Dumping von der Produktion bis zum Ladenregal.

Warum macht der Handel das?

Der Handel nutzt seine billigen Eigenmarken, um die Leute in den Laden zu locken. Milch, Joghurt und Butter braucht man jeden Tag, die stehen hinten im Laden. Und auf dem Hin- und Rückweg kaufen die Leute eben noch andere Sachen.


Haben Sie damals, als Sie Ihre Milch auf die Straße geschüttet haben, noch weniger bekommen?

Nein, das war in etwa dasselbe. Ein Jahr zuvor hatten wir noch über 40 Cent für den Liter erhalten. Doch dann hat die Politik reagiert und die Milchquote, also die erlaubte Produktionsmenge, heraufgesetzt. Das war der Anfang vom Ende. 2009 haben wir teilweise nur noch 15 Cent für die Milch bekommen. Trotzdem hat die Politik weitergemacht. Die Milchquote wird Jahr für Jahr um ein Prozent angehoben, 2015 soll sie ganz auslaufen.

Wie viel Geld bräuchten Sie, um über die Runden zu kommen und Rücklagen zu bilden?

42 bis 43 Cent wären nötig. Viele Bauern verdienen zu wenig, um für ihr Alter vorzusorgen. Das ist ein Riesenproblem.

.........
bitte seh link:
http://www.tagesspiegel.de/wirts ... m-raus/6314658.html
反正贤哲也是闲着,
忍者还得忍着.

TOP