原来还真的有人喝不了牛奶的
我以前一直以为是因为空腹或者牛奶变质才会喝不惯的
Share |
Share

TOP

我就喝不了牛奶,不论冷热

[ 本帖最后由 天佑中华 于 2007-10-19 22:57 编辑 ]

TOP

TOP

其实全世界的经济专家都是走狗型的
不必跟他们介意
不过客观地说
确实是牛奶的营养价值高
而且我上学时候认识的同学几乎都没有什么乳糖不耐症
可能和小时候的营养状况有关吧
最近几年对豆浆吹捧得厉害
但是事实上确实是牛奶的营养成分更合理而且容易吸收
要说激素
豆浆里的雌激素是很厉害的
会使女性的经期周期明显延长
挺吓人的
另外我喝过一个学期的豆浆
结果肤色变得很难看
而且没有煮透的时候还有毒素
反正能喝牛奶就喝牛奶
不行就喝酸奶
再不行就豆浆

TOP

难道我不是中国人么?
如果不是出于健康考虑
防止吸收率降低
我可以整天把牛奶当水喝

TOP

原帖由 Anti-Virus 于 2007-8-4 10:55 发表
http://www.bild.t-online.de/BTO/news/2007/07/31/china-milch/chinesen,geo=2228040.html

WARUM CHINA?
Das Riesenreich hat Milch als neuen Gesundheitstrend entdeckt. Die Chinesen machen fast 20 P ...


呵呵,咱中国人大多数不能喝牛奶啊

[ 本帖最后由 天佑中华 于 2007-10-19 22:57 编辑 ]

TOP

原帖由 Anti-Virus 于 2007-8-4 10:55 发表
http://www.bild.t-online.de/BTO/news/2007/07/31/china-milch/chinesen,geo=2228040.html


大家看清楚了啊

[ 本帖最后由 天佑中华 于 2007-10-19 22:56 编辑 ]

TOP

http://www.bild.t-online.de/BTO/news/2007/07/31/china-milch/chinesen,geo=2228040.html

WARUM CHINA?
Das Riesenreich hat Milch als neuen Gesundheitstrend entdeckt. Die Chinesen machen fast 20 Prozent der Weltbevölkerung aus, haben bisher nur 0,6 Prozent des Weltdurchschnitts verkonsumiert. China und Indien waren schon für die Preisknaller bei anderen Rohstoffen verantwortlich: Zement- und Stahlpreise haben sich in den letzten Jahren verfünffacht

[ 本帖最后由 Anti-Virus 于 2007-8-4 11:01 编辑 ]

TOP

就在那专栏文章旁边

[ 本帖最后由 天佑中华 于 2007-10-20 21:52 编辑 ]

TOP

我们不仅要entdecken牛奶,还有啤酒,德国人没得混了,哈哈

TOP