- 积分
- 538
- 威望
- 35
- 金钱
- 0
- 阅读权限
- 60
- 性别
- 女
- 在线时间
- 89 小时
|
53#
发表于 2011-9-11 21:43
| 只看该作者
很好的想法,支持!看过前面的帖子,有几点想法:
1。每个人的语言能力不同,所以无论是原著还是译著,个人认为并不重要,最终交流的是著作的灵魂,而不是语言的差异。当然,作为副产品,探讨翻译的技巧也颇为有趣。
2。同样,每个人可能对书类的选择不同,哲学,经济金融,文学,地理,等等。也许可以每个月变换书的类别,这样既照顾了不同人的口味,又拓宽了自己的读书领域和视野。
3。若时间长久了,大家熟悉了,因书会友的方式可能自然也会走向多样化,比如楼上的cooking+reading,或者literature cafe,等等,大概都会为活动增加一些不同的风味吧。
4。个人认为活动并不需要如何如何的大牛,或者口若悬河的评论家,每个对读书真正感兴趣的人,自然会有话讲。这是一个定位问题:想把活动搞成自由交流切磋的平台,还是一个一人宣讲众人聆听的“开卷八分钟”式的课堂?
当然举办这样的活动不会很简单,但是在尝试中不断改善,大家齐心协力,应该是有希望的。
这只是本人拙见,不妥之处,还请楼主见谅,谢谢!期待活动开张:) |
-
2
评分人数
-
|