那个取名 doktorand 的人,我认识你吗?STEINFURTER Straße 很长你知道吗?难道那里就住了你这么个博士和你的那个室友? 我的那个朋友是写学士论文,你这个德国人知道什么叫学士论文吗?再说了,你是不是德国人还不确定。你这个doktorand真有意思 还有自己上赶着贪这种事情的。 斑竹,你也是,我都说了是事情,你非要我拿出证据我可没有那个闲工夫。你想删贴就删。 其他说我不对的人,你们说的没有错,每个人生活方式不同,但是她这种生活方式就是让我这个中国女生觉得可耻。难道言论不能自由吗?我只是说说这个人的不满。
Share |
Share

TOP

大家在外都不容易,何必互相攻击对方呢,八卦可以,但是目的明显的诽谤或者谣言只会使我们中国人自己受伤,现在就连德国人都看不起我们的窝里斗。每个人的生活方式都不一样,并不是人家和别人有了关系,而且在有关系的同时得到一些帮助就是交易。我赞同这位在国人之中bekannter Doktorand的说法,可能是这位匿名的LZ没能得到帮助才会故意中伤别人的。
我是古董,谁来收藏我。

TOP

"Offensichtlich magst Du meine Mitbewohnerin nicht! Oder Du bist neidisch, weil sie die Hilfe bekommt, die Dir kein Deutscher geben will!"

TOP

Das ist ja hoch interessant!

Der sehr detaillierten Beschreibung (es heißt "STEINFURTER Straße!) des anonymen Feiglings entnehme ich, dass es hier um mich (dem "unter Chinesen sehr bekannten" deutschen Doktoranden) und meiner Mitbewohnerin geht. Und was ich da lesen muss ist einfach ungeheuerlich! Hier werden Behauptungen aufgestellt, die überhaupt nicht stimmen und angeblich habe ich solche Dinge erzählt! Das darf ja nicht war sein! Ich schließe mich der Antwort von "黄色潜水艇" an: Wegen solcher verleumderischer Hetze gegen nette Menschen muss ich auch kotzen!

Um etwas Klarheit zu schaffen, möchte ich mal erzählen, wie es wirklich war:

Meine Mitbewohnerin und ich sind einfach gute Freunde geworden. Als sie ihre Diplomarbeit schreiben musste, habe ich ihr viel bei der Korrektur geholfen, wofür sie sich auch bedankt hat. Danach veränderte sich ihre Situation und sie hatte auch etwas Stress. Damals wurde unser Kontakt deutlich weniger und anfangs war ich enttäuscht, dass sie nicht mehr so an unserer Freundschaft interessiert war. Heute weiß ich, dass meine Enttäuschung falsch war! Ich kann verstehen, warum sie etwas Abstand gebraucht hat (die Gründe sind durchaus privat und die will ich nicht in der Öffentlichkeit verbreiten!!). Aber dennoch sind wir nach wie vor gute Freunde und kommen gut miteinander aus! Um das ganz deutlich zu sagen: Die ganze Geschichte mit dem Sex hat der anonyme Spinner erfunden und erlogen! Ich werde von ihm (oder ihr) falsch zitiert! Meine Mitbewohnerin ist eine der nettesten Chinesinnen, die ich kenne! Niemals ist sie als "Ware" oder sogar als "Schlampe" anzusehen!

An den anonymen Schreiber: Wenn Du mich kennst und meinst, ich hätte so etwas gesagt, dann nimm bitte mit mir Kontakt auf! Dann kann ich Dir die Wahrheit ja nochmal erklären! DU ziehst das Image der Chinesen in den Dreck, indem Du hier so einen Unsinn verbreitest und Rufmord betreibst! Offensichtlich magst Du meine Mitbewohnerin nicht! Oder Du bist neidisch, weil sie die Hilfe bekommt, die Dir kein Deutscher geben will!
1

评分人数

TOP

这个事情可是千真万确的,我和她没有矛盾,不过觉得她侮辱了我们中国女性。那个博士我也认识,和他也聊过她,听他的口气我觉得她就是个商品

TOP

楼主我不知道你是谁,不过实在是忍不住要表达一下对你这种人的鄙视。你这样的人才让我想吐,因为你这样不负责任,毫无根据的乱说,会伤害别人,你知道不?看看你的用词,什么千方百计,什么勾引,好像你在那个女孩的肚子里一样,都是你自己胡编的吧?

强烈建议版主删除这样的没有公德的帖子!
1

评分人数

TOP