原帖由 会员18888 于 2006-2-26 01:00 发表

翻译过去就是 杀杀杀了.



töten Sie töten Sie tired.gif




TOP

期待~~可惜家里电视粉小,估计看不出啥个效果来




TOP

原帖由 莫洛托夫 于 2006-2-26 00:57 发表
还有,不是说,那些秦国大臣都是退休老干部演的吗

他们齐声大喊 "大王杀大王杀大王杀大王杀大王杀大王杀大王杀大王杀大王杀大王杀"

这个翻成德语一定也好玩儿 :D

翻译过去就是 杀杀杀了.

大家都表吃饭只喝汤,自然会有共鸣且润肠

TOP

我更喜欢看末代皇帝,如果pro7放这个就好了.

TOP

还有,不是说,那些秦国大臣都是退休老干部演的吗

他们齐声大喊 "大王杀大王杀大王杀大王杀大王杀大王杀大王杀大王杀大王杀大王杀"

这个翻成德语一定也好玩儿 :D

TOP

原帖由 会员18888 于 2006-2-26 00:47 发表

一夜情你没翻


有点文化好伐,那叫一夜情~~~

lol.giflol.gif

TOP

die zwei namen sagen schon alleslol.gif

TOP

原帖由 莫洛托夫 于 2006-2-26 00:37 发表


我非常好奇

"皆因飞雪和长空有过一夜之情"

这句话翻成德语怎么说lol.giflol.gif

我乱讲的, Frau Feixue hatte einen Abenteuer mit Changkong.

TOP

原帖由 加勒比海老色爹 于 2006-2-26 00:40 发表
flugschnee und lange leerelol.gif

一夜情你没翻

大家都表吃饭只喝汤,自然会有共鸣且润肠

TOP

flugschnee und lange leerelol.gif

TOP