【顿悟】原来“虾”是这个意思(纯属搞笑,海涵海涵):D
于是,他决定突出一下优势,把原来的那些废话删掉,改写道:I graduated from a first-tier university with a master degree in finance. I work in a Wall Street company right now. My career is very promising. I誱 handsome, nice, humorous. I誱 looking for a beautiful girl, outside and inside. 翻译成中文,就是:我毕业于一所牛逼的大学,读的是牛逼的专业,在一个牛逼公司工作,职业的前途很牛逼。我长得很牛逼,性格很牛逼,谈吐也很牛逼。我要找一个牛逼的女孩,她要从里到外地牛逼。
嗯,好多了,王徽想,像个有为青年的样子,我要是女孩,不找这样的找哪样的呀?让他起网名的时候,他郑重起来,什么样的名字吸引美女呢?费了好大劲,他才控制住自己没把名字起成diamondfive,也就是钻石王老五的直译。含蓄,一定要含蓄,他告诫自己。正如欲盖会弥彰,“欲彰”也会“弥盖”,这是同一个道理。于是他起了一个他能想到的最酷的名字:BigShrimp。
对,一头虾,一头所向披靡的虾。 lol.giflol.gif
——摘自论坛“桑子”推荐小说《那么,爱呢?》(http://lz.book.sohu.com/chapter-4186-2-1.html) |