[社会新闻] 胖女人羞于爱爱 胖男人大多无所谓

胖女会羞于爱爱  胖男大多无所谓
! A( L# A2 c2 K! C- ^8 g/ [/ f
7 b# h( c7 n  P3 [ 过半英国妇女会因为觉得太胖,而不愿意做爱做的事,肥胖的男性倒是大多无所谓。$ `- t) ]" H9 N  @- \
! p5 X$ k6 R7 p" S1 D/ c
  英国一项全国调查发现,生活忙碌跟身材肥胖是夫妻亲密接触的两大杀手。+ _0 ~# C8 V, U( `( x' ~

% y; ^& z% R2 H- P* k# m8 s$ `  调查结果显示,有七成二的英国妇女因为太累而不愿意跟先生亲热。有五成二的妇女则是对自己身材没信心,老觉得自己太胖而不愿意做爱。7 ~( n' s: N# ~- L. i

2 m, l. }. k" G% J  男性对自己的身材倒是十分满意,只有一成九的男性是因为太胖,羞于脱衣而避免亲热的。/ k1 S% y2 h0 M3 c/ J+ M. D. l
: K! f( M" B2 o: t/ u$ ^: V
Not tonight, dear, I'm feeling too fat: Half of women avoid sex with partners because of their weight4 O' u, t- {/ j

$ [# U* U: i- t* E: a* DLast updated at 12:54 AM on 12th March 2011
: D, }  U6 i9 Z; Z, I7 m2 T: q# |6 ]- s7 ]2 {4 R! x$ e

) {2 Z  B9 D8 K4 _- ~# e. b人在德国 社区9 c" D0 F' }- j5 y# q

8 ?& q% q: a6 W: P人在德国 社区More than half of women feel so overweight that they avoid having sex with their partners, a survey shows.9 K$ W! ]9 }9 c

" v3 p0 F' o/ K4 y$ d9 E) M" ?9 hSome 52 per cent said their lack of confidence in the shape of their bodies made them reluctant to be intimate.
; g- j6 x$ t! {, n9 [1 M( {9 F2 L
; O, u; L. `( I# n$ u7 ^# PEven more blamed tiredness for killing off the prospect of a night of passion.
6 d, f  \8 N4 O" S) ~/ d人在德国 社区
5 n  l. C4 Z* b4 @2 O0 o, B* f/ tcsuchen.de
7 r+ e" I2 M: L/ h" ]4 ^: M  n& hcsuchen.de fat-woman.jpg
3 i% O+ {# M) I4 w; {csuchen.de
3 X, F7 i6 ]9 Q+ scsuchen.de胖女人羞于爱爱
* _9 m6 s( e/ ?6 [Low confidence: Many women are feeling under pressure to live up to a vision of perfection - which leads to problems in their sex lives

TOP

TOP