TOP

TOP

梦想创造未来!

TOP

谋杀只判十三年啊。。。

TOP

在里面做个模范囚犯,估计7,8年后放出来再能杀人,怕怕
Già ero insano

TOP

有办法让法庭和媒体更多听到维护孙平家属的声音吗?

如果判13年甚至更少,那真是太不公平了!

http://www.an-online.de/sixcms/d ... ;_wo=Lokales:Aachen

13 Jahrehaft ist viel zu wenig

Chinesin (kuailejobben@hotmail.de) | 27.06.2008
13 Jahrehaft ist viel zu wenig! Ein Mensch wurde einfach so vernichtet --- der hatte dem Angeklagten Nichts Schlimmes angetan wofür der das Leben bezahlen sollte. Die 38-jährige junge Frau Ping Sun sollte mit der Promotion in Chemie noch vieles erreichen können, als Ehefrau und Tochter noch viel schöne Zeit mit der Familie erleben können, als Frau noch eigene Kinder in die Welt bringen und groß erziehen können ......

In der Presse kann man kaum Stimme von ihrem Ehemann und ihren Eltern hören. Alle sind gleich Menschen. Mit dem normalen menschlichen Verständnis kann man sich schon vorstelen wie tiefstens über den Verlust von Frau Ping Sun die Familienangehörigen trauern und wie leid ihnen leid tut dass sie die Gefühle nicht vor Gerich wegen der sprachlichen Schwierigkeiten klar ausdrücken.

Für die Chinesen sind die 3 Sachen von der alten Zeit her am Schlimmsten: bei minderjährigen die Eltern zu verlieren, bei Mittelaltrigen die Ehefrau/-mann zu verlieren und als älteren Eltern eigennes Kind zu verlieren.
Wegen des Mordes ist der Lokomotivführer erwerbsunfähig geworden und ist gezungen in die Rente gegangen zu sein. Was kann den Eltern von Frau Ping Sun passieren während das Sozialsystem in China noch nicht so weit wie in Deutschland entwickelt ist?

Der Angeklagte ist natürlich schuldfähig. Er hat sich für das Böseste in dem Moment entschieden und getan was einer in dem Augenblick überhaupt hätte machen
können. Wie die Anwältin vom Ehemann und den Eltern des Opfers Frau Ping Sun gesagt hat, das Verbrechen ist unfassbar und ungeheuerlich. Das sprengt all die menschliche Vernunft. Der Angeklagte soll dafür bestraft werden was er gemacht hat.

TOP

6月26日审理旁听

zur Info

http://www.derwesten.de/nachrichten/panorama/2008/6/18/news-56592166/detail.html

下面是一个德国朋友写的:

Wir waren heute bei dem Prozess am Aachener Landgericht. Der Anwalt von
Thomas Franke hat dem Nebenkläger, dem Ehemann der getöteten Ping Zung
(oder so ähnlich) 10.000 Euro als finanzielle Entschädigung (u. a. für
die Flugkosten zum Prozess) und Schmerzensgeld angeboten.

Die ehemalige Freundin von Thomas, mit dem sie zwei Jahre in der
Kühlwetterstrasse 8 zusammen lebte, Hong Yang (oder Wang) und leidet  
sehr stark an an diesem traumatischen Erlebnis.

Auch der Lokomotivführer, der Ping überfahren hat, leidet unter einem so
schweren Trauma, dass er seinen Beruf nicht mehr ausüben kann.

Der Ehemann von Ping tat mir leid. Oft versteckte er sein Gesicht hinter
seinen Händen.

Im Plädoyer (= die zusammenfassende Schlussrede bei einem Prozess)
erzählte der Staatsanwalt nochmals den ganzen Hergang und erläuterte,
dass in seinen Augen zwei der juristischen Merkmale eines Mordes erfüllt
sind: niedrige Beweggründe und Heimtücke

Thomas hat heimtückisch gehandelt, weil er als körperlich überlegener
Mann die kleine wehrlose Ping nicht vorhersehbar und unerwartet von
hinten vor den Zug gezerrt hat.

Er hat aus niederen Beweggründen gehandelt, weil er Ping aus dem Weg
schaffen wollte, um Hong zu behalten.

Eine Gutachterin hat festgestellt, dass Thomas keine Ablehnung
verkraften kann.

Deshalb hat er Hong stark umklammert, damit sie nicht von ihm wegging.
Um zu verhindern, dass Hong ihn verlasst, hat er ihr Notebook
weggenommen. Denn er dachte, Hong kann ohne Notebook nicht leben (Auf
diesen Gedanken kann vielleicht nur ein Informatiker kommen?) und würde
immer wieder zu ihm zurück kommen, solange ihr Notebook noch bei ihm ist.

Das Notebook war dann wohl auch der Auslöser für die schwere Tat: Ping
und Hong waren mit dem Notebook und einem schon lange gepackten Koffer
zum Westbahnhof gegangen, als er noch unter der Dusche war.

Er ist ihnen zum Westbahnhof gefolgt, um Hong zum dableiben zu
überreden. Erst als Ping das Notebook genommen hat, um in den
ankommenden Zug nach Köln (und damit nach China) zu fahren, wußte er,
dass er Hong, wie schon öfters erfolgreich gemacht, im Beisein von Ping
nicht mehr überreden könne, bei ihm zu bleiben. So hat er sich wohl in
diesem Moment entschlossen, Hong aus dem Weg zu räumen und sie vor dem
einfahrenden Zug gezerrt.

Vorher hatte er sich noch überlegt, sich selbst vor den Zug zu werfen.
Da hat er aber verworfen, weil er Angst vor den Schmerzen hatte und auch
befürchtete, dass seine Füße abgetrennt werden.

Geliebt hat er wohl Hong nicht. Denn er schottet sie von all seinen
Bekannten ab, erzählt niemanden etwas von ihr (auch nicht seinen
Eltern), will sie nicht heiraten und auch nicht Weihnachten mit ihr
zusammen verbringen. Hong war deshalb nicht glücklich.

Er konnte es wohl nicht verkraften, abgelehnt zu werden, und musste das
mit aller Gewalt verhindern.

Das Urteil wird am 1.7 um 11:30 Uhr im
Landgericht Aachen
Adalbertsteinweg 92
52070 Aachen
verkündet. Da der Prozess öffentlich ist, kann jeder dort als Zuschauer
hingehen.

TOP

写的很详细,谢谢Fischkatze11朋友的转载。
再解释一下文中提到的10000欧元。由于嫌疑人本人没有积蓄,所以原先很难得到任何真正的赔偿(即所谓“执行难”)。这10000欧元是嫌疑人父母支付的,主要动机是希望法院考虑这一点在特定条件下给予减刑。最后要从民事赔偿诉讼结果中扣除的。
这个大概是他们家里全部最终能真正得到的钱了。还不够上次几个人过来的费用以及国内的丧葬费用。
我是一匹来自北方的狼...

TOP

谁能把他弄到国内去?
冬冤家,我有心将你打,却一个心儿怕;要不打,只恨你这冤家羞人煞;罢罢罢,低眉红了脸儿帕,嫁了吧!

TOP

原帖由 驴子 于 2008-6-27 14:05 发表
谁能把他弄到国内去?


er....传说中的劫狱?
我是一匹来自北方的狼...

TOP