- 积分
- 9514
- 威望
- 3134
- 金钱
- 0
- 阅读权限
- 90
- 性别
- 男
- 来自
- 地球就是我的家
- 在线时间
- 337 小时
|
2010-12-02 16:49:05 来源:国际在线专稿
: [9 n3 V5 t& C0 l6 s/ D' k5 I _6 C8 E) a' m, k% ]
csuchen.de' [" J/ \( X6 p
国际在线专稿:据福克斯广播公司报道,中世纪时,德国安伯格市政厅规定每对情侣必须先有住房才能结婚。为了能让居无定所的有情人终成眷属,安伯格市一个市民想出了一个规避政府规定的妙法。他盖了一座房子,面积超小,房价低廉,即便是穷人短期内也能住得起。想结婚的情侣可以先将房子买下来,婚后再将房子转卖给其他计划结婚又买不起房子的人。这就是今天已有282年历史的安贝格旅馆('Eh'Häusl'),它始建于1728年,坐落在德国安伯格市的巴伐利亚村。
0 e6 b8 C0 A! G/ s人在德国 社区+ i: u2 h8 ^ x# Y: e' }
当地流传一个传说,凡在这座房子里度过新婚之夜的夫妇会一直幸福地生活在一起。近日,屋主对这座只有2.5米宽的房子进行了翻修,并将其规格升至五星级。现在,想检验传说是否灵验的新婚夫妇可以来到这里尽享奢华,价格是每晚240欧元。但是,这座旅馆面积太小,一次只能容纳一对夫妇。屋主称,安贝格是世界上最小的旅馆。麻雀虽小五脏俱全,旅馆里还配有涡轮式浴缸和开放式壁炉。由于每隔几周就会有新婚夫妇来此居住,因此人们称其为“婚房”。 7 ~) |" _8 \9 \: z& x# D
csuchen.de! J+ }- f* U3 Q
7 G. I' f2 a0 F* I 70多岁芭芭拉和海恩斯·威廉夫妇说:“在世界各地,我们住过许多旅馆,无论在哪我们只是众多客人之一。然而,在安贝格旅馆,我们是唯一的客人,这里让我们又找到了当年蜜月的感觉。”人在德国 社区1 X7 }# A+ ?6 g( r4 J# e
' W0 ^5 k& k% X1 T/ E2 F
$ [# f9 C% w, V4 X" @. y. oIm bayerischen Amberg steht das kleinste Hotel der Welt, das'Eh'Häusl'. Zweieinhalb Meter breit ist das Gebäude, in dem zweiPersonen logieren können. Eine Übernachtung im Mini-Hotel kostet 240Euro.
, x; E2 I5 r! ^8 W
8 O9 Z6 ? `' T, v9 s) }4 {7 k+ T D) k, k, I5 `* h
0 j& `, d3 n2 N9 R2 C8 Q& @
2 [/ E+ ?" y z9 B( Y( Hcsuchen.de
- x; L' r% q7 _4 q9 V* A
3 o4 ~( r, I' A1 w! E
9 a! ^4 `$ @" u& w3 d' H8 C; A5 s5 Z+ U
Former guests Heinz and Barbara Wilhelm sit on a bed at the Eh'haeusl Hotel on Nov. 16 in Amberg, Germany. Couples who spend their wedding night at the tiny hotel will live happily ever after and never get divorced — at least according to an old legend told by locals of this medieval town in Bavaria. |
|