[国际新闻] 忙中有错 美国福斯电视台主播说美国总统奥巴马死了!

播到昏头!( a7 X8 R! d* {! q* s
2 h4 l5 @/ p& W+ @
美国福斯电视台的主播丶一时口误,把乌萨马•本•拉登死亡说成奥巴马死了;
+ ?9 ~/ e, ]& R
, |2 |; a' J  U$ rcsuchen.deFox Affiliate Reports 'President Obama Is Dead' Instead of Osama# T& D! J$ L+ ]  a1 V
csuchen.de, o  R% \8 j7 ]. D( ]* P
A Fox News affiliate declared that President Barack Obama was dead and then flashed along their news scroll that "Obama Bin Laden" had died.
" |6 d7 B- }' N  m! zcsuchen.de  ^2 i# x2 V3 G0 i8 p
While reporting the breaking news Sunday that Bin Laden had been killed in a mansion outside Islamabad, the Fox affiliate said, "President Obama is in fact dead. I'm sorry, Osama Bin Laden."
! h( C& |" ~5 ]0 F9 g  e人在德国 社区$ J+ b2 b# V! K, ]5 \- |
Fox News is often under fire for reporting along party lines.人在德国 社区9 f; \) H0 ]* r0 D) E) x/ X% r
人在德国 社区& e2 d- j$ z! @; }7 r5 E

  W. |0 h8 u  ]  x8 B' {9 u7 A
& C8 o! h  v  v) N: o在美国白宫战情室内,美国总统奥巴马及其国家安全顾问团队实时监控着此次针对乌萨马•本•拉登的反恐行动。5 l, M1 F+ y  p. q

  I+ a1 d% y) c& ]: f! q; M
3 `4 z5 Q: @" M
* k" c9 u+ W" V8 _. G2 g8 zcsuchen.de& Q" A* K3 n! B
  • - v/ ?4 |" I3 g' O
    上周日,美军在巴基斯坦西北地区展开突袭行动,击毙了基地组织领袖本·拉登。美国总统奥巴马于周日晚在白宫证实本·拉登已经死亡。Pablo Martinez Monsivais/Associated Press
      N; P& [1 E. V$ Y6 m) e. X: R* y人在德国 社区

  • 1 I% }! l- H2 |& \4 d4 |图为周日在阿富汗赫尔曼德省德威尔营,美国海军陆战队士兵在电视前收看美国总统奥巴马宣布本·拉登死亡的消息。Bay Ismoyo/Agence France-Presse/Getty Imagescsuchen.de; A$ ]( F8 ^8 i( W5 w" @

  • ( r4 U, r3 D  p纽约市,人们聚在街头庆祝本·拉登被杀。Daniella Zalcman for The Wall Street Journal- P+ x4 J. G5 I. |2 c' ^
  • 人在德国 社区6 J; E7 r% \7 S% S( U
    图为周日晚,人们得知本·拉登死讯后聚在纽约时报广场。Natalie Keyssar for The Wall Street Journal2 x( F5 m6 h# s2 }6 K
  • 7 O! _2 f: Y0 P8 S* o7 w/ ?6 X
    周一凌晨,弗吉尼亚州阿灵顿的大卫·胡伯尔(David Huber)和尼科尔·罗扎阿(Nicole Lozare)向9.11恐怖袭击的遇难者寄以哀思。Alex Wong/Getty Images
    $ [& `- I1 l) H3 j: v, u. w# G
  • + R3 u! i! F2 n! Z
    周一凌晨,毗邻世贸大厦遗址的教堂街和维希街街角,一大群人在庆祝本·拉登被击毙。Jason DeCrow/Associated Press
    " x6 o) e$ H1 Q8 V* B7 Z( z' V) @
  • csuchen.de0 x! o1 X1 J7 f6 z2 b6 b' |
    周一,菲律宾首都马尼拉的一家电器商店里,一名电视机销售人员在收看报道本·拉登身亡的新闻。Noel Celis/Agence France-Presse/Getty Images
    / U; {- F, l. ^! q- g

  • 0 h" N$ A# y  a3 `  g5 I3 q9 Tcsuchen.de周日晚,人们聚在白宫北侧围栏外反复高呼“美国!美国!”并齐唱美国国歌《星条旗永不落》。Chip Somodevilla/Getty Images
    ' v4 `- x& X) d人在德国 社区

  • / s2 R" A, C/ B' D; e周一凌晨,美国乔治亚大学的的学生们举着国旗庆祝这一消息。Athens Banner-Herald/David Manning/Associated Press & U' C; S( Q9 |/ [
  • , B# w. s3 j/ W' k" l. |
    图为聚在世贸大厦遗址庆祝的人们。Natalie Keyssar for The Wall Street Journal
    $ ~' L- V. U2 Y' n1 Tcsuchen.de
  • 8 d3 a2 V4 E& E8 d: z9 O
    人们在纽约时报广场庆祝。Natalie Keyssar for The Wall Street Journal3 y$ A2 V, i: Z+ }9 h3 F

  • 1 c3 R: Y; y8 u4 G; jcsuchen.de周日晚,一名女子在纽约时报广场点燃一支蜡烛。Manuel Balce Ceneta/Associated Press 1 i3 W- }+ X! J1 z

    . t4 _# C3 Y* h- ?. v4 G人在德国 社区
  • ( S$ K% E. v3 ~  p+ W6 J
    在白宫外庆祝的人群。Manuel Balce Ceneta/Associated Press( g+ B  ?+ M: o

  • ; {. ~2 b. t" w$ V# \4 Y# H在纽约时报广场拿着美国国旗庆祝的人们。
    $ U) R! {2 ]; l; [
    ! ~* g/ p: P& d+ C6 l2 o4 T人在德国 社区
    $ {" E4 j$ {* O( k6 f* z
Share |
Share