 
- 积分
- 9514
- 威望
- 3134
- 金钱
- 0
- 阅读权限
- 90
- 性别
- 男
- 来自
- 地球就是我的家
- 在线时间
- 337 小时
|

2010-12-02 16:49:05 来源:国际在线专稿 b2 N _$ `* e- J+ i
9 U2 E+ O2 F2 s, N6 ?( q7 ~- A" t. C
1 T9 t7 b9 ^; n* Q3 o$ U- p国际在线专稿:据福克斯广播公司报道,中世纪时,德国安伯格市政厅规定每对情侣必须先有住房才能结婚。为了能让居无定所的有情人终成眷属,安伯格市一个市民想出了一个规避政府规定的妙法。他盖了一座房子,面积超小,房价低廉,即便是穷人短期内也能住得起。想结婚的情侣可以先将房子买下来,婚后再将房子转卖给其他计划结婚又买不起房子的人。这就是今天已有282年历史的安贝格旅馆('Eh'Häusl'),它始建于1728年,坐落在德国安伯格市的巴伐利亚村。" C" A4 R4 q. A8 R- q! W
人在德国 社区, D' S9 z& r! g9 X2 L5 P3 t* H
当地流传一个传说,凡在这座房子里度过新婚之夜的夫妇会一直幸福地生活在一起。近日,屋主对这座只有2.5米宽的房子进行了翻修,并将其规格升至五星级。现在,想检验传说是否灵验的新婚夫妇可以来到这里尽享奢华,价格是每晚240欧元。但是,这座旅馆面积太小,一次只能容纳一对夫妇。屋主称,安贝格是世界上最小的旅馆。麻雀虽小五脏俱全,旅馆里还配有涡轮式浴缸和开放式壁炉。由于每隔几周就会有新婚夫妇来此居住,因此人们称其为“婚房”。 , j6 |) X1 T! {' r8 o
l' E% G1 j, A6 z3 X
9 H; s$ ^' Q3 H# u
70多岁芭芭拉和海恩斯·威廉夫妇说:“在世界各地,我们住过许多旅馆,无论在哪我们只是众多客人之一。然而,在安贝格旅馆,我们是唯一的客人,这里让我们又找到了当年蜜月的感觉。”
: a2 Y* _. U& U0 K$ J& B. B人在德国 社区
+ g) G0 m0 z* E3 A. w& J/ h) q
. ]% v9 R! i( o$ @8 @Im bayerischen Amberg steht das kleinste Hotel der Welt, das'Eh'Häusl'. Zweieinhalb Meter breit ist das Gebäude, in dem zweiPersonen logieren können. Eine Übernachtung im Mini-Hotel kostet 240Euro.
- v' @' }+ }1 x( W" B2 E+ Mcsuchen.de
0 n! V5 T& W+ {9 `8 f/ v7 h
+ _' L# [0 W" O) O( X人在德国 社区
6 j& _9 I3 u; H 1 ]% ?3 m6 l% |+ D* ^: u* |: Y
csuchen.de, `. C- q. K" P9 R: i: U5 A, ]
# W8 B- w" N1 a4 f
! x, F7 D. u3 R2 n( k- b2 z7 O6 l
1 a1 V* ^: g3 x4 \
Former guests Heinz and Barbara Wilhelm sit on a bed at the Eh'haeusl Hotel on Nov. 16 in Amberg, Germany. Couples who spend their wedding night at the tiny hotel will live happily ever after and never get divorced — at least according to an old legend told by locals of this medieval town in Bavaria. |
|