2010-12-02 16:49:05 来源:国际在线专稿 ( }/ q" `$ p$ f1 I) L 6 x2 H4 K0 p$ ^7 p6 p; o$ }! U9 N2 ]$ ^: H/ k$ P
国际在线专稿:据福克斯广播公司报道,中世纪时,德国安伯格市政厅规定每对情侣必须先有住房才能结婚。为了能让居无定所的有情人终成眷属,安伯格市一个市民想出了一个规避政府规定的妙法。他盖了一座房子,面积超小,房价低廉,即便是穷人短期内也能住得起。想结婚的情侣可以先将房子买下来,婚后再将房子转卖给其他计划结婚又买不起房子的人。这就是今天已有282年历史的安贝格旅馆('Eh'Häusl'),它始建于1728年,坐落在德国安伯格市的巴伐利亚村。 - w, J( D& U7 d) w+ C" \& e! Z) E
当地流传一个传说,凡在这座房子里度过新婚之夜的夫妇会一直幸福地生活在一起。近日,屋主对这座只有2.5米宽的房子进行了翻修,并将其规格升至五星级。现在,想检验传说是否灵验的新婚夫妇可以来到这里尽享奢华,价格是每晚240欧元。但是,这座旅馆面积太小,一次只能容纳一对夫妇。屋主称,安贝格是世界上最小的旅馆。麻雀虽小五脏俱全,旅馆里还配有涡轮式浴缸和开放式壁炉。由于每隔几周就会有新婚夫妇来此居住,因此人们称其为“婚房”。 3 g8 C0 y8 U, q9 w% r. w# B / t& a) {3 Y: z4 S' H7 `4 ?人在德国 社区人在德国 社区$ w5 a) r( q$ j$ W9 X4 k2 @
70多岁芭芭拉和海恩斯·威廉夫妇说:“在世界各地,我们住过许多旅馆,无论在哪我们只是众多客人之一。然而,在安贝格旅馆,我们是唯一的客人,这里让我们又找到了当年蜜月的感觉。” 4 g" @/ t8 T2 I3 k& y- _2 } d4 O/ D; ~* Z* u) v8 Y+ W' G* A- P# \ 1 u! ?7 l3 E8 N9 E7 `Im bayerischen Amberg steht das kleinste Hotel der Welt, das'Eh'Häusl'. Zweieinhalb Meter breit ist das Gebäude, in dem zweiPersonen logieren können. Eine Übernachtung im Mini-Hotel kostet 240Euro. ' o. h& M$ y6 ~ X/ ~& o人在德国 社区! K' d& _ F0 q0 H 7 u) ]) c' C7 k! ]
{7 r, M1 B! A+ a; D7 [ , ~. L& X9 ~2 B0 ~6 Z+ s( }# d$ |3 O8 q% p, r+ O ' i4 c. W, a4 kcsuchen.de ; G3 ^6 z0 Y* U: p0 w* mcsuchen.de ! D8 s8 F# s! j# i人在德国 社区Former guests Heinz and Barbara Wilhelm sit on a bed at the Eh'haeusl Hotel on Nov. 16 in Amberg, Germany. Couples who spend their wedding night at the tiny hotel will live happily ever after and never get divorced — at least according to an old legend told by locals of this medieval town in Bavaria.