[中国新闻] 江泽民逝世,7月6日。

http://www.hkatvnews.com/v5/
9 R3 q, E# L# x7 T& Lhttp://www.youtube.com/watch?feature=player_embedded&v=Y3LoFASzeYM# Q* v% t- v( C8 t9 q# S5 D

6 ]2 M' V5 e% T( H& d3 X: H1 ^人在德国 社区0 l2 H: D7 M, k
64890f79jw1diw7jixpy1j.jpg
) |2 G% k3 w) c" L& Q6 V- ~" _  u) A1 P' u, c5 x  S

* [, n) J1 e$ c) d! g
2 e8 K. c5 S- D* e: U& o现在301医院门口水泄不通。  ^4 q2 p& {& @8 \
) `& U4 }9 @5 Q+ f: B! O* Y" A

; R) @& B) S* C# h) x' F明日重大播出任务,目前301门口严重拥堵,众多媒体朋友告知各种电台电视台里街道明天节目调整的紧急通知,明日将统一切换至央视央广信号。
Share |
Share

"一个领导人的逝世经常会引发动乱"这样的现象可以归结为民众对权力的理解偏差. 仍然在皇权的概念上停留.

TOP

美国之音中文网2 Y! L2 n% Y' s" ^7 D

/ n& l% H/ L8 I# Z- w澳大利亚主要报纸之一《悉尼先驱晨报》7月8日发表一篇报导,其标题干脆玩起了文字游戏:/ a& ^- k- Z# p/ Y' u3 u

+ X, F$ j$ y8 ~; D% wcsuchen.deBeijing rules: don't speak ill of Jiang' {$ S  c4 x+ K  a

, P* o3 [: f$ r' f1 _$ m( m这种文字游戏让翻译绝望,因为它一语双关,既可以表示“北京裁定:不准说江坏话,”也可以表示“北京裁定:不准说江有病。”翻译只能是一次选择一种,难以同时包含两种的意思。

TOP

估计应该不是空穴来风
fighting

TOP

香港亚洲电视台周四(7月7日)下午发表声明,就误发中国前领导人江泽民死讯向观众和江家道歉。
: B7 }  p; Q! ~% @2 c: @csuchen.dehttp://www.bbc.co.uk/zhongwen/si ... g_hktvapology.shtml

TOP

今天搜什么都搜不到了

TOP

TOP

都说了是假的。

TOP

顶一下,不知道真假
欢迎光临原创板!
欢迎发帖
今年德中不发帖,要发就发原创帖!!
不是寂寞才发帖,只因发帖不寂寞!
哥发的不是帖,是寂寞!

TOP

回复  费雪儿   |+ \2 ?! V* F4 V
/ n3 c& Q1 w$ Z! y1 B
csuchen.de9 D3 T6 J% U, e: V) Y7 A: ]5 |
呀……你好都不知道当时他害死多少中国人??……江泽民是害人精……
# r# Q; y; e  ~8 m# r. p) D) R纸船 发表于 2011-7-6 19:32
人在德国 社区7 p4 B6 _) ~5 D! l1 K$ ]! d

, F. z1 A; w; J' O5 V1 ]; @我不知道啊

TOP